Пять определенных признаков Истинной Церкви Живого Бога

Дата: 60-0911E * | Длительность: 1 час 57 минут | Перевод: Рига
Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-1 Спасибо, Брат Невилл, да благословит вас Господь. Это, конечно, большая честь находиться сегодня вечером здесь. Я так счастлив, что Бог позволил нам это сделать. Я немного стесняюсь перед фотоаппаратами. Я люблю...Ничего, снимайте. Все в порядке. Я просто наблюдаю за ними. Я их чувствую. И это все в порядке. Это хорошо. Здесь довольно жарко. У нас было два замечательных послания от Господа. И сейчас я подумал, что сегодня вечером, поскольку...
E-1 Thank you, Brother Neville, Lord bless you. It's certainly a privilege to be here tonight; I am so happy that God permitted us to do it. I am a little shy of cameras. I like... Go ahead, take them; that's all right. I just watch them; I'm conscious of them. And that's all right; it's all right. Now, it's rather warm. We've had two tremendous messages from the Lord.
E-2 Здесь находятся многие из моих друзей, которым приходится преодолевать большие расстояния, некоторые из них приезжают аж из Кентукки. Вижу здесь Брата Уэлча Эванса и его семью из Тифтона, штат Джорджия. Я встретил здесь людей из Калифорнии. Некоторые здесь из Германии и из разных мест, приезжают в это маленькое местечко, чтобы служить Господу. И я вижу Сестру Нелли Кокс. Я думаю, что здесь есть ее свекровь и другие. Они, вероятно, будут сегодня вечером возвращаться, преодолевая многие километры, в Кентукки, Джорджию, в Теннеси, в Огайо, мои друзья. Здесь один друг, Брат Тэд Дадли, аж из Финикса, штат Аризона. Здесь много и других, если бы я просто назвал их имена, которые приезжают сюда, чтобы побыть сегодня у нас. Девяносто процентам из них я даже не смог пожать руку. Я вижу моих друзей из Чикаго и просто отовсюду. Сколько здесь людей не из этого города, поднимите руки. Девяносто процентов аудитории, так вот, она [церковь-Пер.] состоит из разных друзей из разных церквей по всей стране.
E-2 And now, I thought tonight, seeing that many of my friends are here that has to drive a long way, some of them from way down in Kentucky... I see Brother Welch Evans and his family here from Tifton, Georgia. I met people out here from California. There's some here from Germany and different places, coming in to this one little spot to serve the Lord. And I see Sister Nellie Cox; I believe that her mother-in-law and them are here: which will perhaps go back many miles tonight in Kentucky, Georgia, down into Tennessee, up into Ohio, my friends here.
One friend here, Brother Ted Dudley, all the way from Phoenix, Arizona... There's many of them here; others, if I could just call their names, come here to visit with us today. Ninety percent of them I haven't got to even touch their hands. I see my friends from Chicago, and just all around. How many people's in here from out of town, raise your hands. Ninety percent of the audience. Now, it's made up of different friends from different churches around over the country.
E-3 И сегодня утром я долго проповедовал, молился за больных до пол второго, так что я немножко охрип. И мне надо немного проповедовать, чтобы у меня сначала появилось, как мы говорим, второе дыхание.
Вот Брат Ли Вейл, я только пожал ему руку, один из моих товарищей; из баптистской церкви, штат Огайо.
Это ты, Бен? [Брат Бен Брайент говорит: "Аминь".-Ред.] Я еще не слышал, как ты говоришь "аминь", иначе я бы тебя узнал. Все знают Брата Бена. И я знаю, что он не из этого города, так что я точно не знаю...Откуда ты сейчас, Брат Бен? ["Ну, мы в Северном Бордене, штат Индиана, брат".] В Бордене, штат Индиана.
E-3 And I preached a long time this morning, prayed for the sick till one-thirty, so I got just a little bit hoarse. And I have to preach a little while to kind of get in what we call second gear, before I...
There's Brother Lee Vayle, I've no more than shook his hands, one of my associates: Baptist church, Ohio.
Is that you, Ben? [Brother Ben says, "Amen"--Ed.] I hadn't heard you say, "amen" yet, or I'd have knowed you. All know Brother Ben. And I know he's out of town, so I don't know just... Where you from now, Brother Ben? ["Well, we're up at North Borden, Indiana, Brother."--Ed.] Borden, Indiana.
E-6 Мы так рады видеть здесь каждого. И теперь я не хочу вас очень долго задерживать из-за огромных расстояний, которые вам приходится преодолевать. Сегодня вечером мне хотелось бы пригласить каждого из вас к себе домой. Я действительно говорю это всерьез. Мне надо будет уезжать где-то в три, между третьим и четвертым часом утра, и мне-мне хотелось бы взять вас с собой. Я вижу здесь моего друга из Арканзаса, его жену. А не вы ли тот человек, к которому мы...Господь проговорил и сказал все это здесь недавно вечером? Я так и думал. Когда я смотрю по сторонам, вижу новых и старых друзей. Итак, Бог знает намерения моего сердца, что мне хотелось бы иметь возможность увидеться с вами и забрать вас к себе домой, и наговориться вволю. Но однажды мы это сделаем, Там нам не надо будет говорить: "Нам надо поторопиться. Надо собрать детей. Кто-то болен". Тогда со всем этим будет покончено, в тот великий День. Я надеюсь, мы будем встречаться еще много раз.
E-6 We're so glad to have everyone here. And now, I'm not going to keep you very long because of the tremendous miles you have to drive. Wished I could take each one of you home with me tonight. I really mean that. I got to leave at about three, between three and four o'clock in the morning, and I--I wish I could take you along.
I see my friend here from Arkansas, his wife. Aren't you the man that we--the Lord spoke to and told these things in here the other night? I thought you were. Just as I look around and see new and old friends... So God knows the intents of my heart, that I'd like to get to see you, and take you home with me, and have a good chat, but one day we'll do that where we won't have to say, "We got to hurry up. Got to pick up the children. Somebody's sick." That'll all be over then, that great day. I hope we meet many more times.
E-7 Так вот, когда я сейчас ожидаю от Господа, я намереваюсь найти свое направление. Итак, во вторник я буду нуждаться в молитве так, как я еще никогда в жизни в ней ни нуждался. Я хочу попросить вас, чтобы вы молились за меня. [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Я-я буду нуждаться в ваших молитвах. Обязательно молитесь за меня. То, как все обернется во вторник, может иметь огромное значение для меня и для Церкви и для дела Христова. Так что обязательно молитесь за меня.
Так вот, пока я не выясню, в каком именно направлении надо идти и что делать, я буду ждать от Господа. В течение этого времени я буду здесь недалеко от скинии, в разных местах, проповедуя, молясь за больных, делая все, что я могу сделать. Когда-нибудь мы хотим, если правительство не остановит нас, мы хотим построить здесь церковь, замечательную церковь, в которой будут сидячие места, основной зал и балкон, и так далее, так что это будет очень хорошая церковь, с кондиционером, чтобы людям было удобно сидеть, слушать служения, если нам разрешат это сделать. Мы надеемся, что да. Итак, молитесь за нас.
E-7 Now, it's my intention, while I'm waiting on the Lord now to find my direction... Now, Tuesday, I'm going to need prayer worse than I ever needed it in all my life. I'm going to ask you if you'll pray for me. I--I'll need your prayers. Be sure to pray for me. The way the wind turns Tuesday, may mean a great thing to me, and to the church and to the cause of Christ. So be sure to pray for me.
Now, then, until I find just which direction to go and what to do, I'm waiting on the Lord. During that time, I'll be around the Tabernacle here, in and out, preaching, praying for the sick, doing anything that I can do. We want to someday, if the government doesn't stop us, we want to build a church here, a nice church where we can have seating capacity, a main floor, and balcony, and so forth, so it'll be a real nice church, air-conditioned, so the people can set in comfort, listen to the services, if they let us do it. We hope so. Now, pray for us.
E-9 И вот, сегодня вечером мы подойдем к теме, на которую я сегодня утром обещал, что буду говорить сегодня вечером, если воля Господа. И в некоторой степени это будет учение из-за голоса. Я хочу сегодня вечером говорить на тему: Пять Определенных Признаков Истинной Церкви Живого Бога. Пять определенных доказательств истинной Церкви, или, вернее, признаков истинной Церкви!
E-9 And now, tonight we're going to approach the subject that I promised this morning, the Lord willing, to talk on tonight, and it's going to be, more or less, teaching, because of voice. I want to speak tonight on: "Five Definite Identifications Of The True Church Of The Living God," five definite vindications of the true Church, or identifications, rather, of the true church.
E-10 Итак, прежде чем мы подойдем к этой большой и сильной теме, я хочу попросить, чтобы вознесли молитву. Я хочу попросить нашего пастора, Брата Невилла, чтобы он подошел и вознес молитву над Словом Божьим. Пока мы все открываем для начала Святого Матфея, 16-ю главу, 18-й стих, Святого Матфея 16:18, пока Брат Невилл проходит вперед, чтобы вознести молитву утешения.
[Брат Орман Невилл произносит следующую молитву-Ред.]
Да. Поистине, Господь. Да. Благодарю Тебя. Даруй это. Да. Даруй это, Господь. Да, Господь. Даруй это, Господь. Да, Господь. Да. Да, Господь. О Боже! Да!...?...Аминь.
Он включен на всю громкость? Вы снимете свое с...?...На всю? [Кто-то говорит: "Все в порядке".-Ред.] Этот микрофон работает? ["Они оба".] Вы меня хорошо слышите? Там в конце, вы меня слышите? ["Аминь".] Хорошо. Замечательно.
E-10 Now, before we approach this great and mighty subject, I'm going to ask for a word of prayer. I'm going to ask our pastor, Brother Neville, if he'll come up and offer prayer over the Word of God while we turn, all of us to St. Matthew the 16th chapter, the 18th verse to begin with. St. Matthew 16 and 18, while Brother Neville is making his way for the prayer of consolation.
[Brother Neville prays--Ed.] Truly, Lord. Yes, Lord. Yes, Lord. Grant it, Lord. Do, Lord. Grant it, Lord. Yes, Lord. Yes. Yes, Lord. Yes, Lord. O God. Yes, Lord. Amen.
Has that got all the volume it'll take...?... It's all on. Is this the mike, the right mike? Both of them. Can you hear me all right? Back in the back, can you hear me? All right, fine.
E-12 Я желаю сейчас прочитать из Евангелия от Матфея, 16-ю главу и 18-й стих. Я начну с 17-го стиха.
Тогда Иисус сказал ему в ответ: благословен ты, Симон, сын Ионин,...не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, сущий на небесах;
Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;
Пусть Бог добавит Своих благословений к Своему Слову.
E-12 I wish to read now out of the Book of Matthew, 16th chapter, and the 18th verse; I'll begin with the 17th verse.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona:... flesh and blood has not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
I say... unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I'll build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
May God add His blessings to His Word.
E-13 Слово Церковь, в каждой из этих тем, которые я выбрал сегодня вечером, чтобы постараться поговорить об этом с вами, одна из них такая: Что такое Церковь? Кто основал Ее? Каково Ее Послание? Как мы становимся Ее членом? И можем ли мы попасть на Небеса, не являясь Ее членом?
Так вот, на каждую из этих тем можно было бы говорить часами, прочесывая вдоль и поперек. Но я желаю только затронуть несколько основных мыслей, чтобы показать, что такое настоящая Церковь. И вот, я хочу, чтобы у вас были Библии.
E-13 The word "church," on each one of these subjects that I have chosen tonight to try to speak to you on, one of it is, "What Is The Church? Who Set It Up? What Is Its Message? How Do We Become A Member Of It? and Can We Get To Heaven Without Being A Member Of It?" Now, each one of those texts could last for hours, combing back and forth, but I wish to just hit a few fundamental points to show what the real church is. And now, I want you to have your Bibles.
E-14 Так вот, во-первых, само слово Церковь означает "Вызванная".
Так вот, Израиль не был церковью Божьей, когда они были в Египте. Они были народом Божьим. А тогда, когда Бог вызвал их из Египта, они стали церковью Божьей, потому что они были "вызваны".
Так вот, то же самое остается и сегодня. Слово Церковь означает "Вызванные", те, которые были вызваны, отделены, стали отличаться.
E-14 Now, the first place, the word "church," itself, means "the called-out." Now, Israel was not the church of God as long as they were in Egypt; they were the people of God. And then when God called them out of Egypt, they become the church of God, because they were the called-out. Now, that still remains the same today. The word "church" means "the called-out ones," those that have been called out, separated, made different.
E-15 Итак, в Ветхом Завете, известная Церковь была названа "Царствием Божьем", Божьим Царством. Итак, я беру это из хронологии Библии. В Ветхом Завете Церковь называлась "Царствием Божьем". Другими словами, Бог является Царем, а Церковь является Его владением. "Божье Царство" в Ветхом Завете.
В Новом Завете Она называется "Мессианской Империей". О-о, мне это нравится, Мессианская. Другими словами, "Империя Мессии", где правит и царствует Мессия. Никаких деноминационных барьеров и ничего такого, Мессия правит в Своей Империи. Разве это не чудесная мысль? Мессианская Империя. Поэтому, Церковь — это не организация, Церковь — это не собрание людей. Церковь — это народ Божий, который был вызван из этого мира, чтобы служить в другом Царствии.
E-15 Now, in the Old Testament the known church was called the Kingdom of God, God's Kingdom. Now, I'm taking this from chronology of the Bible. The Old Testament, the church was called the Kingdom of God. In other words, God is a King, and the church is His domain: God's Kingdom, Old Testament.
In the New Testament It's called "the Messianic empire." Oh, I like that: Messianic. In other wise, "the Messiah's empire," where the Messiah rules and reigns. No denominational barriers or nothing, the Messiah rules in His empire. Isn't that wonderful thinking? Messianic empire. Therefore, the church is not an organization; the church is not a gathering of people. The church is the people of God that's been called out of the world to serve in another Kingdom.
E-17 Это стоит процитировать. Несколько месяцев назад мы с женой ходили в торговый центр. И мы обнаружили странную вещь, на улице была женщина, одетая в юбку. О-о, вы не поверили бы этому, но мы действительно такую нашли. И жена мне сказала: "Посмотри-ка туда".
Я сказал: "Она, должно быть, Христианка. Она очень отличается". Это позор.
Тогда возник вопрос: "Почему же, Билл, мы, как Христиане, и эта Вера, в Которую мы верим, почему же мы принуждаем наших женщин одеваться в платья, вести себя таким образом? Разве люди в других церквях? Они носят такую одежду, аморальную одежду, и почему так? Нельзя сказать, что они — аморальные".
Я сказал: "Это верно. Я никого не могу судить. Но когда видишь их: 'По их плодам узнаете их'. Может, они на самом деле не совершают преступления, но на них дух, который ведет их к аморальности".
E-17 This would stand quoting. A few months ago, wife and I were going to the shopping center. And we found a strange thing; there was a woman on the street that had a skirt on. All right, you wouldn't believe it, but we actually found one. And the wife said to me, "Well, look at that."
I said, "She must be a Christian; she's so much different." It's a shame.
Then the question arose, "Why is it, Bill, that we, as Christians, and this faith that we believe in, why is it that we constrain our women to wear dresses to act that way? Does not people of other churches? They wear those clothes like that, the immoral clothes, and why is it? You couldn't say they were immoral."
I said, "That is true. I can judge no one. But to see them, by their fruits they are known. They may not actually commit the crime, but on them is a spirit that's driving them to immorality."
E-21 Так вот, Иисус сказал: "Всякий, смотрящий на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с ней в сердце своем". Итак, когда тот грешник должен будет отвечать за совершение прелюбодеяния, кто будет виновен? Женщина, которая так представила себя. Что касается добродетели, вы можете быть чистыми, как лилия. Но если вы представили себя перед людьми аморальным образом, хотя вы невиновны в том акте, вы побудили мужчину думать о вас плохое, тогда как это ваша вина. Иисус сказал, что вы будете виновны в "совершении прелюбодеяния". А: "Прелюбодейка никогда не попадет на Небеса".
E-21 Now, Jesus said, "Whosoever looketh upon a woman to lust after her, has committed adultery with her already in his heart." Now, when that sinner has to answer for committing adultery, who will be the guilty one? The woman that presented herself. You may be as pure as a lily, as far as virtue is concerned, but if you have presented yourself before the people in a immoral way, though you're innocent of the act, you caused a man to think evil of you, when it's your fault. Jesus said you'll be guilty of committing adultery, and an adulternous will never enter heaven.
E-22 Но когда я разъезжаю по всему миру, я обнаруживаю, что каждая страна имеет свой собственный дух. И все народы контролируются дьяволом. Все правительства управляются дьяволом. Библия так говорит. Они сражаются, они воюют, и так будет, пока не придет Иисус, и тогда Он установит Царство, в Котором не будет войны. Но сатана сказал, что все царства мира — его, и он будет делать с ними все, что хочет, прямо перед лицом Иисуса Христа. И они все — орудия сатаны, царства сатаны. Сатана сказал Иисусу: "Я дам их Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне".
Иисус знал, что Он унаследует их в Тысячелетнем Царстве, поэтому Он сказал: "Отойди, сатана". Он знал, что Бог даст Ему все царства, и они будут Его, и они все будут одним Царством.
E-22 But as I travel around the world, I find every nation has its own spirit. And all nations are controlled by the Devil. All governments are ruled by the Devil. The Bible said so. They fight, they war, and they will till Jesus comes, and then He'll set up a Kingdom that there'll be no war. But Satan said that all the kingdoms of the world was his, and he'd do with them whatever he wanted to, right in the face of Jesus Christ. And they're all Satan's instruments, Satan's kingdoms. Satan told Jesus, "I'll give them to you if you'll fall down and worship me."
Jesus knowed He'd fall Heir to them in the millennium, so He said, "Get thee hence, Satan." He knew that God would give Him all of the kingdoms, and they would be His, and they'll all be one Kingdom.
E-24 Когда приезжаешь в Германию, находишь немецкий дух. Приезжаешь в Англию, находишь английский дух. Приезжаешь в Швецию, находишь шведский дух. Приезжаешь во Францию, находишь французский дух. Приезжаешь в Америку, находишь американский дух.
Некоторое время назад я остановился в Сан-Анжело, в Риме, и захотел посмотреть катакомбы. И к моему удивлению и к стыду, как для американца, перед входом в катакомбы, где входишь, написано: "Обращение к женщинам из Америки: прежде чем войти сюда, пожалуйста, оденьтесь и почтите мертвых". Когда страна настолько опускается, это ужасно, когда мы доходим до такого. Так что, вы видите, потому что...
E-24 When you go into Germany, you find a German spirit. You go into England, you find a English spirit. You go into Sweden, you find a Swedish spirit. And you go into France, you find a French spirit. You come into America, you find American spirit.
I stopped at San Angelo, at Rome, sometime ago and wanted to see the catacomb. And to my surprise, and to a rebuke, as an American, standing before the catacomb gate where you entered in, said, "To the American women: please put on clothes and honor the dead before entering here." When a nation sinks that low, it's terrible, when we get to that place. So you see, because...
E-26 Однажды я спросил одну женщину: "Вы Христианка?"
Она сказала: "Я — американка. Конечно же". Это здесь вообще не при чем.
Однажды вечером Брат Босворт спросил одну, сказав: "Сестра, ты Христианка?"
Сказала: "К вашему сведению, я каждый вечер зажигаю свечку". Такое не имеет никакого отношения к Христианству, зажигание свечки. Христианство не состоит из таких вещей. И Церковь Божья не состоит из таких вещей.
E-26 I asked a woman one time, "Are you a Christian?"
She said, "I'm an American; of course I am." That has nothing to do with it.
Brother Bosworth asked one, one night, said, "Are you a Christian, sister?"
Said, "I'll give you to understand; I burn a candle every night." Like that had anything to do with Christianity, burning a candle. Christianity doesn't consist of such things as that. And the church of God doesn't consist of such makeup as that.
E-29 Так вот, что делает женщин...Мы никогда не заставляем тех женщин делать это. Мы никогда не заставляем наших мужчин не пить, не ругаться. Мы просто проповедуем Евангелие и излагаем образец Библии. Многие мужчины, которые приходят к пятидесятническим верам и к верам святости, приходят и исповедуют себя такими, тогда как в своем сердце они не такие. Многие женщины делают то же самое. Мы не говорим им, что они должны это делать. Мы просто даем им образец. Говорим им то, что говорит Библия, и если они родились от Небесного Духа, тогда их дух больше не является американским, он больше не является немецким. Он является Небесным, где Царство Божье. Потому что мы в другом Царстве, в Царстве Божьем, где существует порядочность, святость и сила.
E-29 Now, what makes the women... We never compel them women to do that. We never compel our men not to drink, not to swear. We just preach the Gospel, and lay down the pattern of the Bible. Many men that comes to the Pentecostal faith and the holiness faith, come in and profess to be, when they're not in their heart; many women does the same thing. We don't tell them they have to do it; we just give them the pattern, tell them what the Bible says, and if they are borned of a heavenly Spirit, then their spirit is no more Americanized, it's no more Germanized, it's heavenlyized for the Kingdom of God. Because we are in another Kingdom, a Kingdom of God, where decency, holiness, and power exist.
E-30 Мы имеем доступ к нашему Царю. Мы беседуем с Ним всегда, когда захотим воззвать к Нему. У нас нет никаких других ходатаев, никакого другого посредника между Царем и собой, кроме того одного Человека, Христа Иисуса. Поэтому мы живем в Царстве. И в хронологии Библии Оно называется "Мессианским, Мессианским Царством". Другими словами, где Мессия правит в каждой жизни в Своем владении, правит жизнями Своего народа, людей, вызванных из всех слоев общества, собирая их вместе в группу, и называет Это: "Его Церковью" или "Его Вызванными". Разве это не прекрасно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.]
E-30 We have access to our King. We have an interview with Him whenever we want to call upon Him. We have no other intercessors, no other mediator between the King and us, but that one Man, Christ Jesus. So we are living in a Kingdom. And It is called in the chronology of the Bible, "the Messianic, Messianic Kingdom." In other words, where the Messiah rules in every life in His dominion, ruling the lives of His people, a called-out people from every walk of life, gathering them together in a group, that He calls It, "His church," or "His Called-Out Ones." Isn't that a beautiful thing?
E-31 Так вот, Израиль был народом Божьим, пока (мы находим в Деяниях 7:38, если вы записываете) что потом они были названы церковью Божьей, потому что они были вызваны Богом из Египта, из мира, из других церквей, из других религий, чтобы ходить наедине с Богом.
И вот, сегодня с Церковью Божьей то же самое, вызвана из всего мирского, вызвана из всех религиозных культов, вызвана из всех религиозных деноминаций, вызвана из всех религиозных организаций, чтобы ходить с Богом. Не будучи управляемыми епископом, но будучи управляемыми Христом в этом Мессианском Царстве, в котором мы живем. Христос есть Царь. Христос есть Тот Единый.
E-31 Now, Israel was the people of God until (We find in Acts 7:38, if you're putting it down.) that then they were called the church of God, because they were called by God out of Egypt, out of the world, out away from other churches, out away from other religions to walk with God alone.
And now, the church of God today is the same thing: called out of everything of the world, called out of every religious cult, called out of every religious denomination, called out of every religious organization to walk with God; not being governed by a bishop, but being governed by Christ in this Messianic Kingdom that we live in. Christ is the King. Christ is the One.
E-33 Так вот, Христос является Главой этого. Христос — это Глава этого Мессианского Царства. И нельзя организовать то Царство, Которому Глава — Христос. Нельзя деноминизировать то Царство, Которому Глава — Христос. Потому что Христос — это Царь, и нельзя применить интеллектуальность человека и сделать организацию, которой будет управлять Христос. Поэтому, любые общества, любые люди, любые группы людей, которые стараются организовать Царство Божье, действуют вопреки Царю. А если они действуют вопреки Царю, то это против Царя. Поэтому, если это против Царя, то это анти-Христ. Это довольно резко. Если бы у меня было чуть получше с голосом, мы сделали бы это более ясным. Это анти-Христ. И если вы потерпите меня несколько минут, я это докажу. Дух анти-Христа старается взять людей и вызвать их из организации в организацию, организуя их вместе, что никогда не было волей Божьей. Люди всегда со мной спорили, потому что я наносил очень сильный удар по организациям. Я набрасываюсь не на людей, которые там. Это тот господствующий дух, который заставляет людей думать, что: "Мы — те люди".
E-33 Now, Christ is the Head of this; Christ is the Head of this Messianic Kingdom. And you cannot organize a Kingdom of which Christ is the Head. You cannot denominate a Kingdom which Christ is the Head. Because Christ is King, and you cannot take the intellectuals of a man and make an organization to which Christ will govern. Therefore, any companies, any peoples, any groups of men, that tries to organize the Kingdom of God is going contrary to the King. And if they're going contrary to the King, it would be against the King. So if it's against the King, it would be an antichrist. That's pretty rough. If I had just a little more voice, we'd make that clear. It is a antichrist. And if you'll bear with me a few minutes, I'll prove that.
An antichrist spirit tries to take a--a people and call them from organization to organization, organizing them together, which never was the will of God. People has always fussed at me because I struck so hard at organizations. It isn't the people in there that I'm striking at; it's that dominating spirit that makes the people think that "We are the people."
E-34 Божьи люди — это Его вызванные люди. Я верю, что они есть в каждой деноминации. Они могут быть католиками. Они могут быть протестантами. Они могут быть евреями. Они могут быть в любой церкви. Но настоящая Церковь — это таинственное Тело Иисуса Христа.
Итак, нельзя организовать таинственное Тело Христа. Так вот, каждый человек, приходящий ко Христу, выходит из мира, входит во Христа, входит в Его таинственное Тело. И вы — член того Тела, когда вы введены в эту Церковь, вызваны и крещены в это таинственное Тело. Вы понимаете? Не методисты, не баптисты, не пятидесятники, не назаряне, не пилигримы святости, не католики; но Тело Иисуса Христа. Через несколько минут мы затронем это поглубже в других вопросах, когда будем вникать дальше в более глубокие части этого. Но, Тело Христа — это Церковь.
E-34 God's people is His called-out people. I believe they're in every denomination; they could be Catholic; they could be Protestant; they could be Jewish; they could be any kind of a church. But the real church is the mystical Body of Jesus Christ.
Now, you cannot organize the mystical Body of Christ. Now, every person that comes to Christ, comes out of the world, comes into Christ, comes into His mystical Body. And you are a member of that Body when you are brought into this church, called-out and are baptized into this mystical Body. You get it? It's not Methodist, not Baptist, not Pentecostal, not Nazarene, not Pilgrim Holiness, not Catholic; but the Body of Jesus Christ. We'll pick that up a little deeper in other questions in a few minutes, as we go on into the deeper parts of it. But the Body of Christ is the church.
E-36 Он уподоблял Это во многих притчах, на примере мужа и жены. Он называет Церковь "Невестой". А невеста и жених — это больше не два человека; они — одно. "Она — плоть от плоти его и кость от кости его". И тогда, когда мужчина или женщина призваны к таинственному Телу Христа Святым Духом, они становятся полноправным членом этого Тела, когда они наполнены Святым Духом. Потому что Бог вынул из Христа Дух, воскресил Его тело и поместил его на Своем Престоле, и послал назад Святого Духа, чтобы составить таинственное Тело Христа, Которое будет соединено при Брачном Ужине в Пришествие Господа. Его нельзя организовать. Это тайна.
E-36 Now, He likened it in many parables, like in a husband and wife. He calls the church the Bride. And the bride is no longer, and the bridegroom is no longer two people; they are one. She's flesh of his flesh and bone of his bone. And then when a man or a woman is called to the mystical Body of Christ by the Holy Spirit, they become a full member of His Body when they're filled with the Holy Ghost, 'cause God took the Spirit out of Christ, raised up His body and placed it on His throne, and sent back the Holy Spirit to make up the mystical Body of Christ, which will be united at the marriage supper at the coming of the Lord. You cannot organize it. It is a mystery.
E-37 Иисус сказал Никодиму: "Ветер дует, где хочет. Не можешь сказать, откуда приходит или куда уходит. Так и со всяким, рожденным от Духа". Этого невозможно понять. Это откуда-то приходит. И это не методисты. Это не баптисты. Это не пятидесятники. Это не какая-то организация. Это Рождение, рождаетесь в Царство Божье.
Так вот, если стараешься Это организовать, тогда это приводит к анти-Христу, потому что все, что против учения Христа, является анти-Христом.
E-37 Jesus said to Nicodemus, "The wind blow where it listeth; thou cannot tell which way it come or where it's going. So is everyone that's borned of the Spirit." You can't understand it. It comes from somewhere. And it isn't Methodist; it isn't Baptist; it isn't Pentecostal; it isn't any organization. It is a birth, born into the Kingdom of God.
Now, trying to organize it, then brings it to antichrist, because anything that's against the teaching of Christ is antichrist.
E-39 Итак, тогда где же началась эта организация? Иисус, когда Он был на земле, никогда не организовывал церковь. Он говорил о будущей Церкви, но Он никогда не организовывал церковь. Организованной церкви не было несколько сотен лет после смерти последнего апостола. И первой организованной церковью на земле была Римско-католическая церковь. Итак, у меня есть Доникейские Отцы, Книга Мучеников Фокса, записи Иосифа, Ранние Века Пембермана и много великих древних авторов. И нигде, нигде, ни на одной страницы истории не записано, что была организованная церковь, пока не была организована Римско-католическая церковь. И это стало организацией, что было против Бога.
Так вот, если такое надвигалось...О-о, хотелось бы мне донести это до вас. Если такое надвигалось и было таким большим анти-Христом, то разве Бог не предузнал этого, если Он — бесконечный Бог? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Он — бесконечный. Разве Он не знал, что все это произойдет? И если это такая ужасная вещь, разве Он не предупредит Свою Церковь заранее? ["Аминь".] Итак, я надеюсь, вы лучше понимаете, почему я наношу удар не по людям в организациях, но по организациям в их положении. Это может быть ничто иное, как анти-Христ, в каждой из них.
E-39 Now, where did this organization start at then? Jesus, when He was on earth, never organized any church. He spoke of a coming church, but He never organized any church. There never was a church organized for hundreds of years after the death of the last apostle. And the first organized church that ever was on earth was the Roman Catholic church. Now, I have the Pre-Nicene Fathers, Foxe "Book of Martyrs," the writings of Josephus, Pember's "Early Ages," and many of the great ancient writers, and nowhere, nowhere is it ever written on any page of history where there ever was an organized church until the Roman Catholic church was organized. And it become an organization, which was contrary to God.
Now, if such a thing was coming... Oh, I wish I could get this over to you. If such a thing was coming, it would be such a great antichrist, should not God foreknow it if He's the infinite God? He's infinite. Would He not know that these things was coming? And if it's such a horrible thing, would not He warn His church beforehands? Now, I hope you have a better understanding of why that I strike, not at the people in the organizations, but the organizations and their disposition. It can be nothing else but antichrist in every one of them.
E-40 Теперь вы скажете: "Подожди минутку, я думал, что ты проповедуешь только из Библии".
Тогда давайте позволим Библии сказать это. Давайте сейчас откроем и почитаем немного. Откройте со мной Откровения, 17-ю главу. Это откровение Иисуса Христа Его Церкви, Церкви вызванной. Откровение 17. И мы постараемся сделать это как можно быстрее. Но следите сейчас, во время нашего чтения.
...пришел ко мне один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и говоря со мною, сказал...: подойди, и я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
Итак, все это в символах, потому что это запечатанное откровение Иисуса Христа. Вы знаете об этом? Это сокрыто и может быть открыто не интеллектуальным разумом, но открыто только Святым Духом через дары Духа. "Кто имеет мудрость, тот сочти число зверя. Кто имеет мудрость, дар мудрости, пусть тот сделает это и пусть он сделает то". И Это — откровение.
E-40 Now, you say, "Wait a minute, I thought you didn't preach nothing but the Bible."
Let's let the Bible say it then. Let us turn now and read awhile, turn with me to Revelations the 17th chapter. This is the revelation of Jesus Christ to His church, church called out. Revelations 17, and we'll try to make this just quick as possible. But now watch as we read:
... there came unto me one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying... Come hither; and I'll show thee the judgment of the great whore that setteth upon many waters:
Now, this is all symbolized, because it is a revelation of Jesus Christ, sealed up. Did you know that? It is a hidden thing, and only can be revealed, not by the intellectual mind, but revealed by the Holy Spirit through the gifts of the Spirit, "To him that has wisdom let him count the numbers of the beast. To him that has wisdom, the gift of wisdom, let him do this and let him do that." And this is the revelation.
E-43 Итак, всем известно, что когда в Библии есть символ женщины, это относится к церкви. Церковь Христа называется "Невестой". Павел сказал: "Я обручил вас Христу как чистую деву".
Теперь здесь мы говорим о великой женщине, которая имеет дурную славу. "Подойди, и я покажу тебе, — сказал Иоанну Ангел, — суд над великой блудницей, сидящей на водах многих". Итак, "женщина, сидящая на водах многих" звучит очень таинственно, но это все здесь. Библия это объясняет.
Теперь давайте обратимся к 15-й главе, чтобы нам...или, вернее, к 15-у стиху той же главы, чтобы вы увидели, что означают "воды".
И сказал мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди...народы,...племена и языки.
E-43 Now, anyone knows that when a woman is symbolized in the Bible, it pertains to a church. Christ's church is called the Bride. Paul said, "I espouse you to Christ as a chaste virgin."
Now, here we're speaking of a great woman who is a ill-famed woman. "Come hither and I'll show you," said the Angel to John, "the judgment of the great whore that sets upon many waters." Now, "woman setting upon many waters," sounds very mystic, but it's all here. The Bible explains it. Now, let's turn over to the 15th chapter, so we can--or 15th verse, rather, of the same chapter, so you can see what the--the--the--the "waters" means.
And he said unto me, The waters which thou sawest, where the whore setteth, are peoples,... multitudes,... nations, and tongues.
E-45 Поэтому, воды, на которых сверху сидела женщина, она имела контроль над "народами, людьми, племенами и языками". Она все это контролировала; женщина, женщина с дурной славой.
Так вот, если женщина имеет дурную славу, если мы знаем, что женщина называлась бы так в естественном, как женщина, то мы знаем, что она была неверна своему мужу. Она бы так и называлась. Тогда она делает вид, что живет верно по отношению к мужу, и живет неверно по отношению к нему. Правильно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.]
Что ж, тогда это церковь, которая говорит, что Христос является ее Мужем, а ее учение противоречит Его Учению. Она — блудница. И она управляет людьми и племенами и народами. "Подойди, и я покажу тебе суд над ней". Теперь у нас вырисовывается картина.
E-45 Therefore, the waters that the woman was setting upon, up over, she had control of the nations, peoples, multitudes, and tongues. She controlled it all: a woman, a ill-famed woman. Now, if a woman is ill-famed, if we know a woman was called that in the natural, to a--a woman, we would know that she was untrue to her husband. That's what she'd be called. Then she would be pretending to live true to a man, and living untrue to him. Is that right? Well, then this is the church that says that Christ is her Husband, and her doctrine is contrary to His Teaching. She's a whore. And she's got control of the peoples, and multitudes, and nations. "Come hither and I'll show you the judgment of her." Now, we got the picture.
E-46 С нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.
Что такое блудодеяния? "Нечистота; быть нечистым". Она — блудница. У нее нечистота, и все богатые люди мира, цари и великие люди народов и племен блудодействовали с ней, принимали ее зло. Вы видите, к чему идет дело, не так ли? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Понимаете?
E-46 ... whom the kings of the earth have committed fornications, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
What is fornication? "Uncleanness, to be unclean." She's a whore. She's got uncleanness about her, and all the rich people of the world, the kings and great men of nations and multitudes, have committed fornications with her, has taken of her evils. You see where it's coming to, don't you? You see?
E-47 Итак, я не ответственен за написание Этого, но я ответственен, если я не учу Этому. Угу. Мы говорим сейчас о церкви. Так вот, если вы заметите, когда продвинемся чуть дальше.
И повел меня в духе в пустыню; и я увидел женщину, сидящую на звере багряном,...
Позвольте мне по ходу взять эти символы. Так вот, багряный — это "красный". С одной стороны, красный — это хороший цвет. С другой стороны, красный — это цвет дурной славы, красный цвет, цвет опасности, багряный цвет. "Она была украшена в красный цвет", красный, проститутка.
"И сидела на звере". Зверь в Библии означает "силу". Если вы заметите, многие служители, я вижу, как они на это кивают головой, потому что они учат Библии. Зверь означает "сила". Мы видим этих зверей в-в Библии, в Откровениях 13 и у Даниила, выходящих из воды; звери, силы, выходящие из среды людей.
E-47 Now, I'm not responsible for writing This, but I am responsible if I don't teach It. We're talking about church now. Now, if you'll notice, as we go a little further...
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman setting upon a scarlet coloured beast,...
Let me get these symbols as we go along. Now, scarlet is red. Red, in one way, is a good color. Red, in another way, is an ill-famed color, red light, danger color, a scarlet colored... She was decked in scarlet color, red, prostitute, and was setting upon a beast. A "beast" in the Bible means "power." If you notice, many ministers, I see them nodding their head, right, 'cause they're teachers of the Bible. A "beast" means a power." We see these beasts of the--of the Bible, of Revelations 13, and of Daniel, coming up out of the water: beasts, powers coming up from among the people.
E-50 Но вы обратили внимание? В Откровении 13, когда появляются Соединенные Штаты, — это единственный появившийся зверь в Библии, который не вышел из воды. Библия говорит, что он вышел из земли, где не было людей. Это было вот это новое царство. И он был похож на агнца, но после некоторого времени он заговорил, как дракон. Это эта страна. Это должно произойти. Однажды они сделают ошибку и выберут не того парня. Они воздвигнут Иосифа, точнее..."Фараона, который не знает Иосифа". Они уже попробовали и они снова это сделают, если у них не получится в этот раз. Это наконец придет. Библия так говорит. Я не политик. Обе стороны нечестные. Я голосую за Иисуса Христа. Он — Единственный, в Ком я заинтересован. Но, уверяю вас, вам сейчас лучше протереть очки, если вы ожидаете какой-то свободы для своих детей. Я не знаю, как это близко. Молитесь. Хорошо. Имея...Смотрите.
E-50 But did you notice in Revelations 13, when the United States come up, is the only beast in the Bible that come up that did not come out of waters. The Bible said it come up out of the earth, where there was no peoples. That was this new kingdom. And it looked like a lamb, but after while it spoke like the dragon. That's this country. It's got to happen. Someday they'll make a mistake and elect the wrong guy. They'll raise up a Joseph--or a Pharaoh that doesn't know Joseph. They tried it before, and they'll do it again if they fail this time. It'll finally come; the Bible said so. And I'm not a politician; both sides of them are crooked. I'm casting my vote on Jesus Christ; He's the only One I'm interested in. But I tell you; you'd better wipe your glasses off now, if you expect any freedom for your children. I don't know how close it is. Pray. All right.
E-51 И повел меня в духе в пустыню; и я увидел женщину (церковь), сидящую на звере багряном, звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
"Семь голов". Здесь дальше сказано: "Семь голов, — которые были на звере, — это семь гор, на которых стоит город". А какой город построен на семи горах? [Собрание говорит: "Рим".-Ред.] Рим, точно, город, расположенный на семи холмах; церковь, женщина, проститутка, которая будет управлять миром своими силами. Да ведь это так ясно, как читаешь газету. Видите? Конечно.
E-51 (Having what?)... So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman... (church)... setting upon a scarlet coloured beast--scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
Seven heads... And on down here, it said, "The seven heads which was on the beast, is seven hills on which the--the city setteth." Now, what city's built on seven hills? Rome (It's exactly.), a city setting on seven hills: a church, a woman, a prostitute that'll control the world with her powers. Why, it's just as plain as reading the newspaper. See? Certainly.
E-52 Вот, и женщина облечена была в порфиру и багряницу, (женщина, церковь, богатая), украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом,...
Скажите мне, когда кто-нибудь из них платил подоходные налоги. Скажите мне, когда их облагали за что-нибудь налогом. Свобода действия, делают все, что хотят. Однако Бог имеет там детей. Конечно, имеет.
То же самое, яблоко от яблони недалеко падает. Очень часто протестанты говорят: "Католики убили одного, другого, третьего". Кто убил Иосифа Смита? Я с ним не согласен. Но он имел такое же право иметь свое учение, какое я имею на свое здесь в Америке. И методистская церковь убила Иосифа Смита. Когда приезжаешь в Солт-Лейк-Сити, там есть большущая вывеска: "Вы, методисты, берегитесь саранчи мормонов". [Это очень опасная саранча, названная так потому, что ее нашли в поселениях мормонов-Пер.] Верно. Методистская церковь застрелила Иосифа Смита. Протестанты! Так что не орите на католиков. Следите, через несколько минут Библия тоже так скажет.
E-52 Now, and the woman was arrayed in purple and scarlet colours,... (the woman, the church, rich),... and decked with gold and precious stones and pearls,...
Tell me where one of them ever paid income tax. Tell me where they're taxed for anything. Ride away with anything they want to do. And yet God's got children in there, certainly He has.
Just the same, pot can't call kettle black. Lot of times the Protestants say, "Well, the Catholics they murdered this, that, the other." Who murdered Joseph Smith? I don't agree with him, but he had just as much right for his teaching as I've got for mine here in America. And the Methodist church murdered Joseph Smith. When you come into the--the Salt Lake City, it's got a great big sign up, "You Methodist, watch the Mormon crickets!" Right, the Methodist church shot Joseph Smith down: Protestants. So don't holler about the Catholic. Watch just a few minutes, the Bible will say so too.
E-54 ...драгоценными камнями...жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостью нечистоты ее блудодействий, ее учений, что она раздавала, цари земные пьют это.
Кто мог бы поверить этому, тот мог бы поверить подслащенным пилюлям Брата Джеггера, что: "Можно окропить водой женщину, которая была замужем за мужчину тридцать лет и родила кучу детей, и превратить ее в девственницу, и отправить ее в ту ночь на брачное ложе с ее мужем". Кто может поверить, что святая вода это сделает, тот может поверить чему угодно. Правильно.
Но цари земные совершают подобные вещи. Для того, чтобы они жили и чувствовали умиротворение. В глубине своего сердца вы знаете, что вы прогнили. Нужна Кровь Иисуса Христа для вашего очищения. Но теперь заметьте, она была первой организованной церковью, здесь Библия говорит об этом.
E-54 ... precious stones... pearls, having a golden cup in her hand full of the abomination of the filthiness of her fornications... (her doctrines, what she was giving out),... kings of the earth drinking it.
Anybody could believe that could believe Brother Jagger's vitamin pills, that you can sprinkle water on a woman that's been married to a man for thirty years and had a bunch of children, and turn her back to a virgin and send her to her bridal bed that night with her husband. Anybody could believe that holy water will do that, can believe anything. That's right. But the kings of the earth commit such things as that. It's so they can live and have a peaceful feeling. Down in your heart you know you're rotten. Take the Blood of Jesus Christ to cleanse you.
But now notice, she was the first organized church, the Bible speaks of it here.
E-55 И на челе ее написано имя: ТАЙНА, ВАВИЛОН ВЕЛИКИЙ, МАТЬ БЛУДНИЦАМ И МЕРЗОСТЯМ ЗЕМНЫМ.
Теперь внимательно. Мы все согласимся. И книги самих римлян, книги самих католиков, соглашаются, что это католическая церковь. Их собственные книги соглашаются с этим. У меня есть то, что называется Фактами Нашей Веры, что принадлежит только священнику. Католичка была обращена к моей...То есть, ее сын был священником, и она дала мне эту книгу. Потом он отговорил ее в церкви; она пришла за ней, но я ей не отдал ее. Я держал ее у себя как доказательство, хотел знать, о чем я говорю. Когда я что-то говорю, я должен это знать. Я буду отвечать за это перед Богом.
E-55 And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Now, watch. We all will agree, and Roman's own books, the Catholic's own books agree that that is the Roman church. So their own books could agree with it. I've got what's called "Facts Of Our Faith," only belongs to a priest; a catholic was converted to mine, which her boy was a priest, and she gave me the book. Then he talked her back in church; she come for it, and I wouldn't let her have it. I kept it for evidence, wanted to know what I was talking about. When I say anything, I must know it; God's going to hold me responsible for it.
E-56 И помните, она была названа "ТАЙНОЙ, ВАВИЛОНОМ". Мы знаем, что это католическая церковь. Но, обратите внимание, она — "МАТЬ БЛУДНИЦАМ". Что такое блудница? То же самое, кем и она является, — шлюха. Итак, откуда же взялись эти организации? Вот ее мать. Вот кто они такие с самого начала. Тогда вы скажете: "Это антихрист". Это правда. Если же это антихрист, тогда что насчет наших организаций? Точно как блудница и шлюха, — то же самое, "прелюбодействуют, совершают блудодеяния", принимая ложное из-за разума и интеллектуальности человеческой. Как Библия говорит: "Учат Учению заповедей человеческих". Вот как сегодня называется церковь, которая против Божьего Царства.
E-56 And remember, she was called "Mystery, Babylon," we know that's the Catholic church; but notice, she's the mother of harlots. What's a harlot? The same thing that she is, the whore. Now, where did these organizations come from? There's their mother, that's what they are to begin with. Then you say, "That's the antichrist." That's true. Then if that's antichrist, then what about our organizations? Just as harlot and whore is the same thing, committing adultery, committing fornications, accepting false things because of the mind and intellectuals of man... As the Bible said, "Teaching for doctrine the commandments of man." That's what's called church today, which is against God's Kingdom.
E-57 Как в Ветхом Завете. Бог хотел быть Царем над Израилем, прежде чем он стал церковью, и Он был Царем. И хотя у них был пророк, Самуил, хороший человек, и когда он им сказал, что если они хотят царя, но они хотели быть, как остальные народы. Они хотели быть, как Филистимляне.
Вот что происходит с пятидесятниками. Они просто не остановятся на том, что все хорошо. Они просто...Когда Святой Дух сошел на них еще тогда, сорок лет назад, и сила начала изливаться, и они начали танцевать и восклицать, и говорить языками. Они не захотели в этом оставаться. Им надо было это организовать. Потом появились другие и назвали себя Генеральным Советом. Потом появились другие, имея немножко Света насчет Имени Иисуса Христа, и они назвали себя "Новыми Течениями" и отвернулись от них. Потом они создали себе организацию под названием П.А.И.Х., Пятидесятнические Ассамблеи Иисуса Христа. Между ними начались небольшие трения, придет ли Он на белом коне или как Он придет, и они организовали другую, под названием М.П.А., Всемирные Пятидесятнические Ассамблеи. Ой-ой-ой! Потом появилась церковь Божья. Потом они разделились из-за пророчества, снова организовались. Каждый раз, когда вы это делаете, вы выходите из воли Божьей. Дух антихриста!
E-57 Like in the Old Testament, God wanted to be King over Israel, before it became a church, and He was King. And although they had a prophet, Samuel, a good man, and when he had told them that if they wanted a king... But they wanted to be like the rest of the people; they wanted to be like the Philistines.
That's what's the matter with the Protestant people; they just won't let good enough alone. They just... When the Holy Ghost fell on them back yonder, forty years ago, and the power begin to pour out, and they begin to dance and shout and speak with tongues, they wouldn't leave it alone; they had to organize it. Then along came one and they called them a General Council. Along came another one with a little Light on the Name Jesus Christ, and they called them the "New Issues" and turned them out. Then they got them an organization called the P. A. of J. C., the Pentecostal Assemblies of Jesus Christ. A little friction come in between them, whether He's coming on a white horse or how He was coming, and they organized another one, called P. A. of W., Pentecostal Assemblies of the World. Oh, my, my. Then on come the Church of God. Then they broke off by prophecy, organized again. And every time you do it, you go out of the will of God. The antichrist spirit...
E-59 Божья Церковь свободна. Божья Церковь не связана какими-то границами, потому что по всем морям находятся Божьи, каждый человек на земле принадлежит Ему. Или он у католиков, протестантов, или кем бы он ни был, Бог ищет имеющих честное сердце. И мы спасаемся верою, веруя Ему. Вот это Церковь. Итак, вы видите, Церковь — это не организация.
И каждый раз, когда вы видите организацию, просто помните, на этом написано "антихрист". Вот, это здесь в Библии. Это так ясно, что яснее Ее не прочитаешь. У меня много дорогих друзей, сидящих здесь, которые принадлежат к организации, я не говорю, что вы — антихрист. Я вас так не называю. Но за всем этим, и похоже, что дьявол исказил все настолько, что тебе надо иметь что-то такое, иначе тебе даже не дадут проповедовать.
То же самое в странах. Нельзя быть человеком, не имея национальности. Надо где-то иметь национальность. Надо быть или американцем, или немцем, или еще кем-то. Понимаете, все искажено.
E-59 God's church is free. God's church is bound by no boundaries, because from sea to sea is God's; every human being under the earth belongs to Him. Whether he's been Catholic, Protestant, or whatever he is, God seeks those with an honest heart. And we're saved by faith, believing Him. That's the church. Now, you see, the church is not an organization.
And every time you see organization, just remember, "antichrist" is wrote over it. Here it is in the Bible. That's as plain as I know how to read It. I--I've got plenty of precious friends setting here that belongs to organizations; I don't say you're antichrist; I'm not calling you that; but behind the whole thing, and it looks like the Devil has twisted it in such a way till you have to have something like that or they won't even let you preach. That's the same thing the nations has got. You can't be a man without a nation; you have to have a nation somewhere. You have to either be American, German, or something. See, it's all twisted around.
E-61 Итак, в действительности настоящий зановорожденный Христианин чуть ли скиталец. В очах мира он — отщепенец. Но в очах Божьих он драгоценен. Хотелось бы, чтобы у нас было время обратиться к Евреям 11 и увидеть (как) тех бойцов веры. Как Авраам вышел и назвал себя пилигримом и странником, сказал, что этот мир не был его домом, но он скитался в поисках Города, строитель и создатель Которого Бог. "И если мы, будучи мертвыми во Христе, принимаем Семя Авраама и являемся Его наследниками по обетованию". И кем это нас делает? Пилигримами и странниками.
E-61 So really, a real borned again Christian is almost a wanderer; in the sight of the world he's a renegade. But in the sight of God he's precious. Wish we had time to go to Hebrews 11, and see how them faith warriors, how Abraham stepped out and called himself a pilgrim and a stranger, said this world was his home, but he was wandering about, seeking a city whose Builder and Maker was God. And if we, being dead in Christ, we take on Abraham's Seed and are heirs with him by the promise. And what does that make us? Pilgrims and wanderers.
E-62 Когда Израиль вышел из Египта. Там был Моав, большая организованная страна. Там был также Исав, большая организованная страна. И вот проходил неденоминационный Израиль. И те и другие основывались на Слове. Помните, Валаам принес ту же самую жертву, которую принес Израиль, семь жертвенников, Божье требование. Семь чистых жертв, семь баранов, что говорит о пришествии Праведного. В основе и те и другие были правы, если говорить об основании. Но что Валаам не смог увидеть, он не смог увидеть того Сверхъестественного среди Израиля, той межденоминационной группы. Некуда было идти, они странствовали, но они куда-то направлялись.
Такая же Церковь живого Бога и сегодня. Она не организована, что касается мирского. Но она соединена не узами организации, но силой и Духом Иисуса Христа, узами любви.
E-62 When Israel come up out of Egypt. There was Moab, the great organized country. There was also Esau, the great organized country. And here was Israel, an undenominational, coming along: both of them, fundamentally, in the Word. Remember, Balaam offered the same sacrifice that Israel offered, seven altars. God's requirement. Seven clean sacrifices, seven rams speaking of the coming of the Just One. Fundamentally, they were both right, speaking fundamentally. But what Balaam failed to see, he failed to see that supernatural amongst Israel, that interdenominational group. No place to go, they were wandering, but they were on their road somewhere.
That's the way the church of the living God is today; it's unorganized, as far as the world's concerned. But it's bound together by not organization ties, but by the power and the Spirit of Jesus Christ, by the bonds of love.
E-64 Из-за этого методист и баптист похлопают друг другу по плечу и скажут: "Мой дорогой брат", когда они видят, что не могут идти вместе, если не сговорятся.
Люди говорят: "Ты Христианин?"
"Я баптист". Это вообще не отвечает на вопрос. "Являюсь ли я Христианином? Я пятидесятник". Это не отвечает на вопрос.
Если вы — Христианин, вы — зановорожденное творение. Вы в-в таинственном Царствии Божьем. Ваша глаза не устремлены на мирское, но на вышнее. И именно тогда вы в Церкви. Это и есть Церковь. Это не организация. Это никак не может быть организацией. Припомните мое слово. Церковь живого Бога не может быть какой-то определенной группой. Она не может быть организацией. Она должна быть таинственным Телом, Святым Духом. Немного погодя, если у нас будет время, мы непосредственно углубимся в это.
E-64 Takes a Methodist and Baptist pat one another on the back and say, "My precious brother," when they have seen they can't walk together unless they're agreed.
People say, "Are you a Christian?"
"I'm a Baptist." That don't answer the question at all. "Am I a Christian? I'm Pentecost." That don't answer the question.
If you are a Christian, you are a borned again creature. You are in a mystic Kingdom of God. Your eyes are not on things of this world, but on things above. And that's when you're in the church. That is the church. It is not an organization; it can never be an organization. Take me on record. The church of the living God can never be any certain group. It cannot be an organization. It has to be a mystical Body, the Holy Spirit. A little farther, if we get time, we'll get right into it.
E-67 Так вот, теперь вы видите, что означает Церковь? Церковь означает "вызванная" группа, вызванные люди, которые управляются только Царем этого Мессианского Царства. О-о, разве это не чудесно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Я люблю это. Когда я читаю это в...сегодня. И когда там говорится: "Царство, Мессианская Империя". Автор выразился так: "Мессианская Империя". Автор также сказал: "Не может быть такого, чтобы Церковь живого Бога была организована. Организация — это что-то приспособленное, принятое на место другого".
E-67 Now, now you see what church means? "Church" means, a "called-out bunch," a called-out people that's governed only by the King of this Messiahic Kingdom. Oh, isn't that wonderful? I love that. When I read that in the... today. And when it said there, "The Kingdom, the Messianic Empire." The writer put it, "Messianic Empire." The writer also said, "There is not such a thing as the church of the living God ever being organized. Organization is something that was adapted, adopted into, to take the place of."
E-68 В точности таким же образом были внесены все эти лжеучения, чтобы занять место истинного. Вот почему женщина держала в руке чашу нечистоты ее мерзости. Итак, вы видите, я не говорю...Пятидесятники так же виновны, как и католики или пилигримы святости, или назаряне, или баптисты, или методисты. Но во всех тех деноминационных церквях Бог имеет детей. Они принадлежат к этому таинственному Царствию. Единственное, чего они ждут, — это увидеть, как что-то происходит, что притянет их сердца к этому. Я так рад сегодня знать, что они приходят с востока и запада, с севера и юга, выходят, поклоняясь, ожидая Пришествия Господа. Библия говорит, что они будут это делать в последние дни. Совершенно верно. И сказано: "Будут бегать с востока на запад, с севера и юга, ища истинного Слова Божьего; будет голод не по хлебу и воде, но по слышанию Слова Божьего".
От вас хотят: "Приди, присоединись к этим. Приди, присоединись к этим". Вы ни к чему не присоединяетесь. В Царствии Божьем ни к чему нельзя присоединиться. Это переживание рождения в Церковь, не присоединения к Ней. Так вот, может, я побольше поговорю об этом через минуту. У меня там записаны еще несколько мест Писания.
E-68 That's just exactly the way all these false doctrines was brought in to take the place of the real. That's the reason the woman had in her hand a cup of the filthiness of her abomination. Now, you see, I'm not saying... The Pentecostals is just as guilty as the Catholic, or the Pilgrim Holiness, or the Nazarenes, or the Baptists, or Methodist. But in all those denominational churches, God has children. They belong into this mystic Kingdom. The only thing they're waiting for is to see that something take place that it'll draw their hearts into it. I'm so glad to know tonight that they're coming from the east and west, north and south, pulling themselves out, worshipping, waiting for the coming of the Lord. The Bible said they'd do that in the last days; that's exactly right, and said they'd "Run from the east to the west, north and south, seeking for the true Word of God; a famine not for bread and water, but for the hearing of the Word of God."
They want you, "Come join this. Come join this." There's nothing you join in the Kingdom of God, there's not one thing you can join. It's an experience of being born into the church, not joined into it. Now, I may get a little more on that in a minute, I got some more Scriptures wrote down there.
E-70 Но теперь давайте обратимся ко второй мысли, чтобы нам постараться все это обговорить. Кто основал Его, то есть, это таинственное Тело? Кто начал Это? Иисус Христос. И это...Он — Глава этого таинственного Тела. Он является Царем этого, исполняя Свою Собственную волю в Своем Владении. Не управление епископа или управление совета церкви; но Царь, Который есть Сам Мессия, работает в Своем Собственном Владении. Когда это началось? В Пятидесятницу. Не пятидесятническая организация; пятидесятническое переживание. Вот когда это у вас начинается. Он говорил о приходе Этого. Он сказал, что произойдет. Он говорил, что Это придет.
E-70 But now, let's go to the second thought, so we can try to get through all of it. "Who Set It Up?" that is, its mystical Body? Who started This? Jesus Christ. And it is the... He is the Head of this mystical Body. He's the King over it, working His Own will in His dominion. Not a bishop's control or a church board's control, but a King, which is Messiah Himself working in His Own Domain. When did it begin? At Pentecost. Not the Pentecostal organization; the Pentecostal experience. That's when it begin with you. He spoke of Its coming. He said what would take place. He told it was coming.
E-71 Так вот, если желаете, мы можем открыть Луки, 24-ю главу, 49-й стих, и мы можем здесь увидеть, начнем читать некоторые места Писания, чтобы те люди, которые делают заметки, смогли их записать. Луки 24:49, мы увидим, что Он сказал.
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.
Итак, Он обещал, что придет Церковь, придет Царство. Теперь обратимся прямо к Деяниям 1:8. Итак, помните, Он также говорил у Матфея 16:18, что: "На этой скале, — Он построит Свою Церковь, — и врата ада не одолеют Ее". Мы подойдем к этому через несколько минут, по мере того, как будем дальше углубляться в другую тему. Деяния 1:8.
Но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый, и будете Мне свидетелями в Иерусалиме...Иудее...Самарии и даже до краев мира.
Приближающееся Царство свидетелей: свидетелей Его воскресения, свидетелей Его силы, свидетелей того, что Он жив. "Вы — Мои свидетели", вот, Деяния 1:8.
E-71 Now, if we will, we can turn to Luke, 24th chapter, 49th verse, and we can see here, start reading some Scriptures so these people that's taking this can put it down. Luke 24:49, we'll see what He said.
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until you're endued with power from on high.
Now, He promised of a coming church, a coming Kingdom. Now, turn right over to Acts 1 and 8. Now, remember, He spoke also in Matthew 16:18, of, upon this rock He would build His church and the gates of hell should not prevail against it; we're going to get to that just in a few minutes, as we go on down into the other subject. Acts 1 and 8.
But you shall receive power, after... the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem,... Judaea,... Samaria, and to the utmost parts of the world.
A coming Kingdom of witnesses, witnesses of His resurrection, witnesses of His power, witnesses of His... of being alive. "You're My witnesses," now, Acts 1:8.
E-74 Потом мы также находим это в Послании к Ефесянам, в 1-й главе, 22-м стихе, для вас, которые записывают. Просто, многое из этого можно было бы затронуть, но просто чтобы это закрепить, чтобы удостовериться, что вы...вы это видите. Хорошо. 22-й стих к Ефесянам, 1-я глава.
И все покорил под ноги Его (то есть Христа), и поставил Его выше всего, главою Церкви,
Которая есть тело Его и полнота Наполняющего все во всем.
Кто основал эту Церковь? Иисус Христос. Никакой не епископ, не группа людей, не папа римский, не человеческие силы. Но Иисус Христос говорил о Ней, как о Своем Царствии, Которое придет в силе. "Некоторые из стоящих здесь..." 16-я глава Матфея: "Истинно говорю вам: некоторые из стоящих здесь не увидят смерти, пока не увидят Царствия Божия, грядущего в силе". Через несколько дней после этого Он был распят, и сошел Святой Дух. "Некоторые из стоящих здесь не увидят смерти, пока не увидят Царствия Божьего".
E-74 Then we also find, that in Ephesians the 1st chapter, 22nd verse, you that's putting that down. Just there's plenty of it to put down, but just to nail it down to make it sure that you're--you see it. All right, the 22nd verse of Ephesians the 1st chapter.
And has put all things under his feet,... (That's Christ.)... and gave him to be the head over the things to the church,
Which is his body, and the fulness of him that filleth all in all.
Who set this church up? Jesus Christ, no bishop, no group of men, no pope, no manmade powers at all. But Jesus Christ spoke of It being His Kingdom that was coming in power. "Some stands here... "16th chapter of Matthew, "Verily, I say unto you, some stands here shall not see death until they see the Kingdom of God coming in power." Just a few days after that, He was crucified and the Holy Ghost fell. "Some stands here shall not see death until they see the Kingdom of God."
E-76 "В это ли время Ты восстановишь Царство?" — спросили Его евреи.
Он сказал: "Не ваше дело знать время или сроки, которые Отец положил в Своих мыслях. Но вы примете силу". Деяния 1: "Вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святой". Вы примете силу, когда станете епископом, когда станете проповедником, когда станете папой римским, когда станете священником? "Вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святой". Вот это свидетель, которого ищет Бог, свидетель, когда пришел Святой Дух. Не свидетель, что я — епископ, не свидетель, что я — пастор. Но свидетель (чего?) воскресшего Царя. Вот это истинная Церковь живого Бога. Хорошо.
E-76 "Will Thou restore the Kingdom at this time?" the Jews asked Him.
He said, "It's not for you to know the time or the season, what the Father has put in His Own mind. But you shall receive power," Acts 1, "you shall receive power after the Holy Ghost has come upon you." You shall receive power after you're made a bishop, after you're made a preacher, after you're made a pope, after you're made a priest? "You shall receive power after the Holy Ghost has come on you." That's the witness that God was looking for, a witness after the Holy Ghost is come. Not a witness that I'm a bishop, not a witness that I'm a pastor. But a witness of what? Of the resurrected King. That's the true church of the living God. All right.
E-78 И также в Послании к Колоссянам 1:17 и 18, мы можем это прочитать, пока мы говорим об этом. Колоссянам 1:17 и 18-й стих.
И Он, Который есть прежде всего, и все Им стоит.
И Он есть глава тела Церкви... (Который есть Он)... начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство.
Кто есть Глава Церкви? Иисус Христос. Что это за Царство? Мессианское Царство, Церковь, не организация; Церковь, таинственное Тело, Которому Христос есть Глава. О-о, я люблю это, хождение в Духе, послушание Царю. Безрассудно для этого мира; драгоценно в очах Божьих. Хождение в Духе; неправильно понимают, смеются, высмеивают. "Все, живущие благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы. Если гнали пророков, бывших прежде вас, назвали Хозяина-Хозяина дома 'Веельзевулом', не тем ли более так будут называть Его учеников!" Но вы ходите в Духе, отворачиваясь от мирских вещей, не связаны никакими узами. "Кого Сын освободил, тот поистине свободен". Аминь. Вот это Церковь живого Бога. Вот Кто Ее основал.
E-78 And also in Colossians 1:17 and 18, we might read this just while we're at it: Colossians 1:17 and 18th verse.
And he Who is before all things, and by him all things consist.
And he is the head of the body, the church:... (Who He is),... who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
Who is the Head of this church? Jesus Christ, What Kingdom is it? The Messianic Kingdom, the church, not an organization, a church, a mystic Body to which Christ is the Head. Oh, I love that, walking in the Spirit, obeying the King; foolish to the world, precious in the sight of God. Walking in the Spirit; misunderstood, laughed at, made fun of... "All that live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. If they persecuted the prophets which were before you, called the Master of the--Master of the building Beelzebub, how much more will they call them of His disciples." But you're walking in the Spirit, turning your back on the things of the world, not bound by any fetters. "He who the Son has made free is free indeed." Amen. That's the church of the living God. That's Who set it up.
E-80 Теперь мы видим в свидетелях, в Деяниях 1:8, Он сказал: "Вы будете Моими свидетелями после того, как сойдет на вас Дух Святой".
Что такое Церковь? Таинственное Тело Христа. Кто Ее основал? Сам Господь Иисус. Она не была основана в Риме. И Она не была основана в Англии Джоном Веслеем. И Она не была основана Кальвином или в Америке, баптистами, Джоном Смитом. И Она не была основана в Калифорнии пятидесятниками. Она была основана Иисусом Христом, Царем Мессианского Царства. Вот Кем Она была основана. Он есть Царь. Он хочет быть Царем. Он хочет править нами. Он хочет быть Господом.
E-80 Now, we see in witnesses, in Acts 1 and 8, He said, "You shall be My witnesses after the Holy Ghost has come on you."
What is the church? The mystic body of Christ. Who set it up? The Lord Jesus Himself. It wasn't set up at Rome; neither was it set up in England by John Wesley; neither was it set up by Calvin, or in America, the Baptists by John Smith, neither was it set up in California by the Pentecostals. It was set up by Jesus Christ, the King of the Messianic Kingdom. That's Who it was set up by. He is The King. He wants to be King. He wants to rule us. He wants to be Lord.
E-82 Люди впускают Его, говоря: "Я позволю Ему быть Спасителем", но они не позволяют Ему быть Господом. Господь означает "владычество, правление". "Войди в мое сердце, Господь, спаси меня от ада, но не говори мне, что делать". Вот такое отношение у людей. Вот причина. Неудивительно, что Библия говорит: "Все столы стали наполнены блевотиною". Вы знаете, что такое блевотина. "Как собака возвращается на свою блевотину". Если в первый раз из этих организаций ничего не получилось, и Бог должен был их извергнуть; вернитесь к ним, и они снова вызовут у вас блевотину. Он сказал: "Я хотел бы, чтобы ты был горяч или холоден. Так как ты тепл, Я извергну тебя из уст Моих". Вы вызываете у Бога в желудке тошноту, и Он извергает вас.
E-82 People let Him in, say, "I'll let Him be Saviour," but they won't let Him be Lord. "Lord" means "ownership, rulership." "Come into my heart, Lord, save me from hell, but don't tell me what to do." That's the attitude of the people. That's the reason no wonder the Bible said, "All the tables have become full of vomit." You know what vomit is. "As a dog turns to its vomit..." If these organizations didn't work in the first time and God had to vomit them out, go back to them, they'll make you vomit again. He said, "I would that you were hot or cold, because you're lukewarm I'll spue you from My mouth." You make God sick at His stomach, and He vomits us out.
E-83 Покажите мне организацию, которая пала и снова поднялась. Покажите мне в истории, где такое было. Человек поднимется со служением, Бог благословит того человека. Не успеешь оглянуться, как он поворачивает все так, что входит в среду людей и делает из этого организацию, и это все тут же губит. Посмотрите на всю историю и найдите того, который когда-нибудь поднимался. Ни одного, потому что все это дух анти-Христа среди людей.
E-83 Tell me an organization that ever fell that ever rose again. Show me by history where one ever did. A man will rise up with a ministry; God will bless that man. The first thing you know, he'll turn it right around and get amongst men and make an organization out of it, and that kills it right there. Look through the histories and find one that ever come up. Not a one, because it's all an antichrist spirit amongst the people.
E-84 Как Моисей и другие хотели того, что они сами могли бы сделать. "Господь, у нас в этом году было столько членов". Какая разница, сколько у вас членов? Мы не ищем членов церкви. Мы ищем членов Тела Христа, которые родились в Царствие Божье, "не по воле человека, но по воле Божьей", не от духа человека или от человеческого интеллекта.
Павел сказал: "Я не приходил к вам с мудростью человеческой. Я приходил к вам с Духом Божьим и с силой Его воскресения, чтобы ваша вера не утверждалась на мудрости или на убедительных словах человека, но на силе воскресения Иисуса Христа". Вот с чем Он приходит. Боже, помоги нам, чтобы мы делали то же самое.
E-84 Like Moses, and them wanted something they could do themselves. "Lord, we have so many members this year." What difference does that make how many members you have? We're not looking for members of a church; we're looking for members of Christ's Body, borned into the Kingdom of God, not by the will of man, but by the will of God, not by the spirit of man or the intelligence of man.
Paul said, "I never come to you with the wisdom of man. I come to you with the Spirit of God and the power of His resurrection, that your faith would not rest in the wisdom or the enchantment words of man, but in the power of the resurrection of Jesus Christ." That's what He come in. God help us that we do the same thing.
E-86 Так вот, мы не хотим тратить слишком много времени на каждую мысль. Теперь я хочу выяснить: Каково Послание этой Церкви? Чему должна Эта Церковь учить? Каково Ее Послание?
Первое Послание, Которое мне известно, Которому будет учить эта Церковь (таинственное Тело), — это покаяние. Давайте на минутку снова обратимся к Луки 24. Луки, 24-я глава. Первое, что Церковь должна сделать — это покаяться, и Она будет учить покаянию. Итак, Иисус, собираясь уйти, это последняя глава, когда Он собирался оставить землю. Луки 24:46, давайте начнем с 46-го стиха.
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу и воскреснуть из мертвых в третий день,
И покаянию и прощению греха... (О-о, я хочу, чтобы это усвоилось, потому что через минуту я подойду к тому, что касается этого: "прощение грехов".) ...покаянию перед Богом и прощению грехов проповедану быть во имя Его во всех народах, начиная с Иерусалима;
Вы же свидетели сему;
E-86 Now, we don't want to spend too much time on each one. Now, I want to find out, "What Is The Message Of This Church?" What should this church teach? What's its message? The first message that I can think of, that this church (mystical Body) will teach, will be repentance. Let's turn to Luke 24 again, just for a moment. Luke, 24th chapter, the first thing the church is to do, is to repent, and it will teach repentance. Now, Jesus, fixing to leave, this is the last chapter, when He's fixing to leave the earth. Luke 24:46, let's begin with the 46th verse.
And He said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
And that repentance and remission of sins... (Oh, I want that to soak in, 'cause I'm coming to something in a minute on that, "remission of sins")... repentance towards God, and remitting of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
And ye are witnesses of these things...
E-87 [Пустое место на пленке-Ред.] "...пострадать", — говорят Писания. Он — Тот, о Котором говорил пророк. Он — Тот, вокруг Которого вращается вся Библия, заключена вокруг Него. Конечно, Он знал, чему следует учить. Он знал, что следует делать. И Он сказал: "Покаяние и прощение грехов должно быть проповедано всем народам во свидетельство, начиная с Иерусалима".
Итак, организация началась в Риме. Церковь-организация началась в Риме; перешла в Германию к Мартину Лютеру; потом в Англию к Веслею; потом в Соединенные Штаты к Джону Смиту; в Калифорнию к пятидесятникам.
Но Церковь началась в Иерусалиме. "Покаяние перед Богом и крещение в Имя Иисуса Христа для прощения грехов, начиная с Иерусалима. И должно..." "Должно", — Он сказал. Не сказал, что они все этого достигнут. "Это должно начаться. Это должно пойти по всему миру. Это должно быть проповедано". Но этого очень мало. Но это то, что Он сказал, Ее Послание, вот это Послание Церкви. Покажите мне церковь, которая учит Этому. Скажите мне, где Это. Вы этого не найдете.
E-87 [Blank.spot.on.tape--Ed.]... "He suffered," said the Scriptures. He's the One the prophets spoke of. He's the One the whole Bible's turned around, involved around Him. Surely He'd know what ought to be taught; He'd know what ought to be done. And He said repentance and remission of sins must be preached to all nations for a witness, beginning at Jerusalem. Now, organization begin at Rome; organization church begin at Rome, come on to Germany for Martin Luther, on to England for Wesley, on to the United States for John Smith, California for Pentecost. But the church begin at Jerusalem. Repentance towards God and the baptism in the Name of Jesus Christ for remission of sins, begin at Jerusalem, and should..." "Should," He said. Didn't say they'd all reach it. It should begin; It should go to all the world; It should be preached, but there's very little of them. But that's what He said, His message. That's the message of the church. Show me the church that's teaching it. Tell me where it's at. You don't find them.
E-88 Так вот, Иисус есть Царь, второе Послание. Иисус есть Царь и жив во веки веков. Матфея 28:20. Иисус есть Царь и жив во веки веков. Вот чему должна учить Церковь. Матфея 28:20.
Уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами всегда, даже до скончания мира.
Правильно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] К Евреям 13:8: "Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки". Вот это Послание Церкви: совершать Его труд, доказывать Его воскресение и свидетельствовать.
Теперь, Деяния 5:32, где мы увидим, было это у них или нет. Обратимся к Деяниям, к 5-й главе, 32-му стиху.
Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему. (О Нем должны свидетельствовать.)
E-88 Now, Jesus is King (the second message), Jesus is King and is alive forevermore, Matthew 28:20. Jesus is King and alive forevermore; that's what the church should teach. Matthew 28:20.
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. (That right?)
Hebrews 13:8, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." That's the message of the church: doing His work, proving His resurrection, and giving witnesses. Now, Acts 5:32, where we see whether they had it or not. As we turn, Acts the 5th chapter, 32nd verse.
And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God has given to them that obey him. (He's got to be witnessed.)
E-90 Иоанна 14:12, Он дает учение, что Церковь должна делать. У Иоанна, в 14-й главе...и в 12-м стихе, мы увидим, что там говорится. Иоанна 14:12, так что мы это прочитаем, сделаем это официально. Хорошо. Иоанна 14 и 12-й стих.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сделает, сотворит; потому что Я к Отцу Моему иду.
Вот это Послание Церкви. "Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки", живет в Своей Церкви, Царь Церкви, воскресший из мертвых. "Тот же вчера, сегодня и во веки", совершая те же самые дела, делая то же самое, что делал Иисус. Вот это Послание Церкви. Если церковь не учит Этому, то она учит какой-то ложной теологии. Это то, что Иисус повелел им проповедовать.
E-90 John 14:12, He gives the teaching what the church should do. In John the 14th chapter, the--and the 12th verse, we'll see what that says. John 14:12, so we read it, make it official. All right, John 14 and the 12th verse.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these do he, do, shall; because I go to my Father.
That's the message of the church: "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," living in the church, King of the church, raised from the dead, same yesterday, today, and forever, performing the same works, doing the same things that Jesus did. That's the message of the church. If the church isn't teaching That, it's teaching some false theology. That's what Jesus commanded them to preach.
E-92 Что еще? Как мы будем знать...Эти люди, они говорят: "Ну, я верующий". Давайте посмотрим, каким было Его последнее поручение для Его Церкви, для верующих, Марка 16. Откройте Марка, 16-ю главу, и мы выясним, каким было Его последнее Послание к Церкви, и тогда мы увидим, исполняем ли мы Его поручение. Марка 16, давайте начнем с 14-го стиха.
Наконец явился самим одиннадцати, это после Его воскресения, возлежавшим на вечери,...
Теперь вот поручение для Церкви, слушайте, последнее поручение. Мы проверим себя, являемся ли мы верующими, или находимся ли мы в этой Церкви или нет.
Наконец явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за жестокосердие их, за неверие и жестокосердие, что видевшим Его после Его воскресе-...воскресшим не поверили.
E-92 What else will be? How will we know whether these people... They say, "Well, I'm a believer." Let's see what His last commission was to His church for believers, Mark 16. Take Mark the 16th chapter, and we'll find out what His last message was to the church, and we'll see then whether we're following out His commission. Mark 16, let's begin at the 14th verse.
After he appeared unto the eleven... (that's after His resurrection)... as they sat at meat,...
Here's the commission to the church, now listen, the last commission. We'll check ourselves whether we're believers, or whether we're in this church or not.
After he appeared unto the eleven as they set at meat, and upbraided them with the hardness of their heart, with their--their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after his resurre--after he was risen.
E-94 Кто-то увидел Его. Кто-то старался сказать им об этом, а они этому не верили. Разве не то же самое и сегодня. Мы знаем, что Он живет, мы имеем в себе свидетельство Его Духа. Мы видим, как Его сила движется над аудиториями и десятками тысяч людей, и различает их мысли-мысли и сердца точно так, как Он это делал, когда был здесь. Как Библия говорит: "Слово Божье". А Он и есть Слово Божье. "В начале было Слово, и Слово было у Бога. И Слово стало плотью и обитало среди нас". "Слово Божье острее, действеннее меча обоюдоострого, проникает даже до мозга костей, и различает помышления и намерения сердечные". Христос: "Дела, которые Я творю, и вы сотворите". Видим, как Он это делает. Кто из вас видел, как Он это делает? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Конечно. Мы знаем, что Он это делает. Он живет здесь. Он в наших сердцах.
E-94 Somebody had seen Him. Somebody was trying to tell them about it, and they did not believe it. If that isn't the same thing today. We know He lives; we have a witness of His Spirit in us. We see His power move over the audiences, and tens of thousands of people, and discern their thoughts--thoughts and hearts just exactly like He did when He was here. Like the Bible said, "The Word of God..." He is the Word of God. "In the beginning was the Word, and the Word was with God. And the Word was made flesh and dwelled among us." "The Word of God is sharper, more powerful than a two-edged sword, cutting even to the marrow of the bone, and a Discerner of the thoughts and intents of the heart." Christ, "The works that I do shall you also." See Him doing that. How many seen Him do it? Sure, we know He does it. He lives here. He's in our hearts.
E-95 Они Этому не верят. Они не верили Этому тогда. Они не верят Этому сейчас. Они верят: "Он умер, и на этом точка. И у нас есть что-то историческое, несколько лет назад появился человек и основал церковь, и написал катехизис, и этого мы придерживаемся". Это язычество. Правильно! В этом нет правды. О-о, я не говорю "правды", может, тот человек это сделал. Может, тот человек был очень искренним. Но Бог не управляет Своей Церковью таким образом. Он никогда этого не хотел.
E-95 They don't believe it. They didn't believe it then, they don't believe it now. They believe He died and that settled it, and we got some kind of a historical thing that some fellow raised up a few years ago, and established a church and wrote a catechism, and that's what we hold on to. That's pagan. That's right. No truth to that. Oh, I don't say, "truth," the man might've done it, the man might've been ever so sincere. But God doesn't control His church like that. He never did want it.
E-96 Когда они просили царя, Самуил созвал их и сказал вот что. Он сказал: "Я хочу спросить вас кое о чем. Я когда-нибудь подводил вас? Просил ли я когда-нибудь у вас денег? Говорил ли я вам во Имя Господа то, что не было правдой? Бог не хочет, чтобы у вас был царь. Он хочет быть вашим Царем".
Он сказал: "О Самуил, конечно, ты прав. Ты хороший пророк. Ты всегда говорил нам только Истину. Ты никогда не просил у нас денег. Все это правда. Но мы хотим быть, как все остальные. Мы все равно хотим царя".
Самуил сказал: "Это причинит вам головные боли и проблемы. Это бу-...Он возьмет ваших сыновей и дочерей. Он осквернит их в том, что он будет делать. Он будет это делать". Так и было. Но они все равно хотели царя.
E-96 When they asked for a king, Samuel called them and said this; he said, "I want to ask you something. Have I ever failed you? Have I ever asked you for any of your money? Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what was right? God don't want you to have a king, He wants to be your King."
He said, "O Samuel, sure, you're right. You're a good prophet, You've never told us nothing but the Truth. You've never begged us for money. Them things are true, but we want to be like the rest of them. We want a king anyhow."
Samuel said, "It's going to cause you heartaches and troubles. It's going... He's going to take your sons and daughters. He's going to pollute them in the things he'll do. He'll do it." And he did. But still they wanted a king.
E-99 То же самое делают и сегодня. О-о, нам надо, чтобы перед нашим именем еще что-то стояло. Нам надо говорить людям, когда нас спрашивают: "Мы методисты, баптисты". Просто говорите, что вы — Христиане, правильно, "подобные Христу". После того, как Он воскрес из мертвых, они этому не поверили.
И сказал им: (посмотрите на это великое поручение) идите по... (Какому миру? [Собрание говорит: "Всему".-Ред.] "О-о, а я думал, что только в Иерусалиме". Кто-то сказал: "Эти знамения только были в Иерусалиме".) ...всему миру и проповедуйте Евангелие...
E-99 That's the way they do today. Oh, we've got to have some kind of a name attached to us. We got to tell the people when they ask if we're Methodists, Baptists. Just say you're Christians, that's right, Christ-like. After He had risen from the dead, they didn't believe it.
And he said unto them,... (Watch the great commission.)... Go ye into... (How much of the world? [Congregation says, "all'--Ed.] "Oh, I thought just Jerusalem," somebody said, "these signs only went to Jerusalem.")... all the world, and preach the gospel...
E-100 Кто из вас знает, что такое Евангелие? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Не "Слово". [Брат Бранхам хлопает по своей Библии.] Павел сказал: "Евангелие пришло к нам не только в Слове, но и через силу и проявление Святого Духа". Евангелие — это сила Божья, побуждающая Слово делать то, что, как Оно говорит, будет делать.
"Проповедуйте Евангелие по всему миру". Проповедуйте Евангелие только белым людям или только краснокожим, желтокожим, чернокожим? Всей твари. Аминь. "Всей твари".
Вы верите, что здесь так и говорится? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Я однажды видел, как Бог воспрепятствовал быку. Я видел, как Он не дал осам ужалить. Я видел, как Он воскресил сумчатую крысу, которая всю ночь лежала мертвой. "Всей твари". Евангелие будет воздействовать на все, чего вы просите.
Вы скажете: "Это неправда, Брат Бранхам". Это правда.
E-100 How many knows what the Gospel is? Not the "Word." Paul said, "The Gospel come to us not in word only, but through the power and manifestation of the Holy Ghost." The Gospel is the power of God to make the Word act what It says It'll do. Preach the Gospel all the world. Preach the Gospel to just the white people or just the brown, yellow, black? "To every creature." Amen.
Every creature: you believe that means that? I seen God baffle a bull one day. I seen Him cause hornets not to sting. I seen Him raise up a opossum that'd been laying dead all night. Every creature... The Gospel will take effect upon anything that you ask. You say, "That's wrong, Brother Branham." It isn't wrong.
E-102 Иисус сказал тому дереву: "Да будешь ты проклята. Отныне да не вкушает от тебя никто". И Евангелие было проповедано тому дереву. Аминь. Фью! Я сейчас благоговею.
"Всей твари". Аминь. Проповедуйте Его кому? "Всей твари". О-о, если бы у нас только было время на все это.
Так вот, Кто будет веровать и креститься, спасен будет;... ("О-о, я верю, я крещен". Замечательно. Отлично. Хорошо.) Кто будет веровать и креститься, спасен будет;...кто не будет веровать, осужден будет.
"О-о, я так рад, что я верующий". Подожди минутку. "И", и — это союз, соединяющий предложение.
И эти знамения... (О-о, а я думал, что вы не верите в знамение. Это Слова Самого Иисуса. Спорьте об Этом с Ним.) ...эти знамения будут... (Не "они могут; иногда они будут".) ...они будут сопровождать тех, кто верит:...
Теперь мы увидим, верите вы или нет, увидим, верит ваша организация или нет. Они могут говорить, что они верят. Иисус сказал: "Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит". Ведь они же отвергают те знамения.
...эти знамения будут сопровождать тех, кто верит: (Каким образом?) Во имя Мое будут изгонять бесов,...
E-102 Jesus said to that tree, "Cursed be you; no man eat from you, from henceforth," and the Gospel was preached to that tree. Amen. I feel religious right now. To every creature... Amen. Preach it to what? Every creature. Oh, if we could just had time for these things.
Now, he that believeth and is baptized shall be saved;... ("Oh, I believe in baptizing." Fine, good, all right.)... He that believeth and is baptized shall be saved;... he that believeth not shall be damned.
"Oh, I'm glad I'm a believer." Wait a minute. "And," and's a conjunction, tying the sentence together.
And these signs... (Oh, I thought you didn't believe in signs. That's Jesus' Own Words; argue It with Him.)... these signs shall... (not "they maybe, sometimes they do")... they shall follow them that believe;...
Now, we're going to see whether you believe or not, going to see whether your organization believes or not. They might say they believe. Jesus said, "These signs will follow them that believe." Why, they deny those signs.
... these signs shall follow them that believe;... (How much?)... In my name they shall cast out devils;...
E-105 И вы, кто не верит в Божественное исцеление, вы, церкви! Это записывается, вы понимаете. Я говорю не только к вам. Кто-то еще будет Это слушать. Утверждаете, что вы верите в Бога и верите в поручение, что вашей церкви поручено нести Евангелие? А ведь самое первое — это Божественное исцеление. Что прежде всего Иисус сказал Своим ученикам, когда Он послал их? Матфея 10:1: "Исцеляйте больных, изгоняйте бесов". Что Он сказал Своей Церкви в самом конце? "Исцеляйте больных, изгоняйте бесов". Альфа и Омега; Вениамин и Рувим; Первый и Последний; Он, Кто Был, Кто Есть и Кто Придет; Утренняя Звезда; Корень и Потомок Давида. Аллилуйя! Это Он. Да, господа. "Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит. Во Имя Мое будут изгонять бесов". Только в Иерусалиме? "По всему миру и всей твари". Это по Библии? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Это то, что Она говорит. Это Послание Церкви. "По всему миру, всей твари, Евангелие. Эти знамения будут сопровождать всех, кто верит".
E-105 And you that don't believe in Divine healing, you churches (This is taped, you understand; I'm not only talking to you; somebody else is going to hear It.), claim that you believe in God and believe in the commission, that your church is commissioned to take the Gospel, and the very first thing is Divine healing. What was the first thing Jesus told to His disciples when He sent them out? Matthew 10:1, "Heal the sick; cast out devils." What was the last thing He said to His church? "Heal the sick; cast out devils." Alpha and Omega, Benjamin and Reuben, First and Last, He that Was, Which Is, and Shall Come, the Morning Star, the Root and Offspring of David... Hallelujah. That's Him. Yes, sir. "These signs shall follow them that believe. In My Name they shall cast out devils." Just at Jerusalem? "To all the world, and to every creature." Is that the Bible? That's what it said. That is the message of the church. All the world, every creature, the Gospel... To everyone that believes, these signs shall follow.
E-106 ...именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками;
А вы, бедные назаряне, назвали их кучкой "языковщиков". Вы даже не хотите сидеть с ними в церкви. Разве это не ужасно? Что же вы будете делать, когда попадете на Небеса? Иисус умер, говоря на языках. Они сказали: "Он говорил, и Он говорил на другом языке". Конечно. Он говорил. "Он говорил на еврейском". Это не так. Это не еврейское написание. Он говорил на Небесном языке.
E-106 ... In my name they shall cast out devils; they shall speak with new tongues;
And you poor Nazarenes, calling them a bunch of tongues people. You wouldn't even set in church with them. Ain't that awful? What are you going to do when you get to heaven? Jesus died, speaking in tongues. They said He spoke, and He spoke in another language. Sure, He did. "He spoke in Hebrew." He did not. That's not Hebrew writing. He spoke in a heavenly language.
E-107 Когда-когда Авель принес агнца на камень, когда тот ягненок умирал, он перерезал ему горло. Прообраз Христа еще тогда в Эдемском саду, ягненок, когда умирал, блеял на другом языке. Это было прообразом, когда его окровавленная шерсть была пропитана его же кровью. Это было прообразом Сына Божьего, висящего там на Голгофе, разрубленного нашими грехами на куски, умирающего, говорящего на другом языке: [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре-Ред.] "Боже Мой, Боже Мой, почему Ты оставил Меня?"
E-107 When--when Abel offered his lamb on the rock, when the little lamb was dying, he was hacking it on the neck, a type of Christ, way back in the garden of Eden... The little lamb bleating in another language, as he was dying, it typed... As his bloody wool being bathed with his own blood, it typed the Son of God hanging yonder on Calvary, chopped to pieces, with our sins, dying, speaking in another language, "My God, My God, why has Thou forsaken Me?"
E-108 Вот это Послание Церкви. "Во Имя Мое будут изгонять бесов, будут говорить новым языком". Это то, что Он сказал. Это Послание Церкви. Вот что Он повелел Церкви делать: "Изгонять бесов; будут говорить новыми языками".
Будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных,...они будут здоровы.
Вот это поручение Церкви. Вот это настоящая, верующая Церковь.
Разве этому учат у методистов, баптистов, пресвитериан, католиков, лютеран, назарян, пилигримов святости? [Собрание говорит: "Нет".-Ред.] Нет, господа. Они Это отвергают. Слава! Почему? Они организовались и они не могут этого делать. Там есть много членов, которые верят Этому, [Брат Бранхам пять раз постучал по кафедре.] но он ничего об Этом не может сказать, потому что его отлучат от церкви. Это дух анти-Христа организовал их.
Церковь живого Бога свободнорожденная от Духа Божьего, не нуждается в каком-то господстве. Они следуют за Царем Мессианского Царства. Им не надо принимать слова людей. Они свободнорожденные, стали свободными, благодаря Сыну, Который поистине делает их свободными. Эти знамения будут сопровождать их.
E-108 That's the message of the church, "In My Name they shall cast out devils; they shall speak with new tongues." That's what He said. That's the message of the church. That's what He commanded the church to do, to cast out devils. They shall speak with new tongues.
They shall take up serpents; and if they drink a deadly thing, it shall not harm them; they... lay hands on the sick,... they shall recover.
That's the commission of the church. That's the real believing church. It's not taught in the Methodist, Baptist, Presbyterian, Catholic, Lutheran, Nazarene, Pilgrim Holiness. No, sir, they deny it. Glory. Why? They're organized, and they can't do it. There's a many member in there that believes that, but he can't say nothing about it because he'd be excommunicated. That's an antichrist spirit, got them organized. The church of the living God is free-born, don't need any denomination; they follow the King of the Messianic Kingdom. They don't have to take the people's things. They're free-born, made free by the Son Who makes them free indeed. These signs shall follow them.
E-110 Это Евангелие будет проповедано. Кто будет Его проповедовать? Бог способен взять безграмотных. Бог способен воздвигнуть из камней детей Аврааму. Бог может сделать все, что Он хочет сделать. Он — Бог, и таким образом Он это делает. Когда Он пришел, Он не призвал Каиафу. Он не призвал ни одного священника. Он не призвал ни одного теолога. Он взял рыбаков, пастухов и необразованных и безграмотных. Библия говорит, что: "Петр и Иоанн были и необразованными и неграмотными". Но Он мог дать им, и действовать через них, Царствие Божье, и сбить с толку глаза и разумы мудрых и сильных. Они сказали: "Они обратили внимание, что те были необразованными и безграмотными людьми, но должны были обратить на них внимание, что те были с Иисусом". Почему? Они имели на себе Его Дух. Они вели себя так, как Он. Они делали то, что Он делал. Это именно то, что, как Он сказал, будет происходить, Мессианское Царство. О-о, как я рад всему этому. "Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит". Конечно. Знамения будут сопровождать их.
E-110 This Gospel shall be preached. Who's going to preach it? God's able to take the ignorants; God's able to rise up stones to children of Abraham. God can do whatever He wants to do; He's God. And that's the way He does it. When He come, He never called Caiaphas. He never called one priest. He never called one theologian. He took fishermen, herdsmen, and the ignorant and unlearned. The Bible said that "Peter and John were both ignorant and unlearned," but He could give them and work through them the Kingdom of God, and confound the eyes and the minds of the wise and mighty. They said, "They took heed that they were ignorant and unlearned men, but had to take heed to them that they had been with Jesus." Why? They had His Spirit on them. They were acting like He act. They were doing the things that He did. That's exactly what He said would take place: Messianic Kingdom. Oh, how glad I am of these things. "These signs shall follow them that believe." Certainly, signs will follow them.
E-111 Так вот, еще одно, чему будет учить эта Церковь, — это Божественное исцеление, Послание Церкви. Я только что это процитировал, Матфея 10, когда Он послал Свою Церковь. Давайте на минутку обратимся к Матфею 10:1 и выясним. Посмотрите, что сказал Иисус, когда Он назначал Свою Церковь и начинал посылать Ее.
И потом, призвав двенадцать учеников Своих, и дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять, изгонять их, и врачевать всякую болезнь и всякие немощи. (Первое поручение для Его Церкви.)
E-111 Now, another thing this church will teach, will be Divine healing, the message of the church. I just quoted it, Matthew 10, when He sent His church out. Let's just go to Matthew 10:1, and find out just a minute. Watch what Jesus said when He ordained His church and started it out.
And then he... called unto him his twelve disciples, and gave them power against unclean spirits, to cast out--cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of diseases. (the first commission to His church)
E-112 Последнее поручение: "Идите по всему миру, проповедуйте Евангелие. Кто верит и крестится". Позвольте мне процитировать Это так, как Это должно быть, так, как Это изложено. "Идите по всему миру и ко всем народам и проявляйте силу Святого Духа. Кто будет верить в Это и крестится, спасен будет. Кто отрицает Это, осужден будет. Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит: возложат руки на больных, те будут здоровы; будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками. Такие будут знамения, которые последуют". Последний стих говорит: "А они пошли...при Господнем содействии...подкреплении слова Его последующими знамениями." Вот какой была первая Церковь.
E-112 The last commission, "Go into all the world, preach the Gospel. He that believeth and is baptized..." Let me quote it the way it should be, the way it's broke down. "Go ye into all the world and to every nation and demonstrate the power of the Holy Ghost. He that believeth on this and is baptized shall be saved; he that denies it will be damned. These signs will follow them that believe: they'll lay hands on the sick, they shall recover; they'll cast out devils; they'll speak with new tongues. This will be the signs that follows." The last verse said, "And they returned. The Lord working with them, confirming His Word with signs following." That's the way the first church was.
E-113 И, послушайте, Иисус сказал: "Я есть Виноградная Лоза, вы — ветви". И если ветвь производит лозу, а лоза приносит виноград, то следующая появившаяся ветвь будет приносить точно так же, как первая ветвь".
О-о, вы скажете: "Брат Бранхам, но посмотри-ка на все эти церкви". Это привитые лозы.
Так вот, можно привить цитрусовый плод. Можно подойти к апельсиновому дереву и прикрепить к нему лимон, и он будет расти. Это то, что вы, люди, привили. И эти организации — это то, что привил человек. Это все время является лимоном. Он будет расти, потому что его прикрепили с именем церкви. Но, позвольте мне сказать вам, если то дерево само пустит другую ветвь, то она будет приносить апельсины.
И если сила Божья пустит другую Церковь, это будет еще одна пятидесятница. И за Этим будет написана еще одна книга деяний, правильно, потому что Это Церковь Божья.
E-113 And, listen, Jesus said, "I am the Vine; ye are the branches." And if a branch brings forth a vine, and that vine bears grapes, the next branch comes forth, it'll bear just like the first branch did.
Oh, you say, "Brother Branham, but we, look at all these churches." That's grafted vines. Now, you can graft citrus fruit. You can take an orange tree and put a lemon on it and it'll grow. That's what you--man grafted in. And these organizations is what man grafted in. It's a lemon all the time. It'll grow because it's stuck out in the church name. But let me tell you; if that tree ever puts forth another branch itself, it'll bear an orange. And if the power of God ever puts forth another church, it'll be another Pentecost. And another Book of Acts will be wrote behind it, because it's the church of God.
E-115 Иисус сказал: "Я есть Виноградная Лоза. Вы — ветви. Вы не можете сами приносить плод, но Я ввожу Самого Себя в ту ветвь". И какой плод Это принесло? "Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит".
Поднимается вторая Церковь, таинственное Тело Христа будет иметь те же самые знамения. "Однако еще немного и мир больше не увидит Меня. Однако вы увидите Меня, ибо Я буду с вами, даже в вас, в каждой ветви, до конца мира", Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки. Вот это Церковь живого Бога. Вот Кто Это такая. Вот такие у Него свидетели.
E-115 Jesus said, "I am the Vine; ye are the branches. You cannot bear fruit in yourself, but I throw My Ownself into the branch." And what kind of a fruit did it bear? "These signs shall follow them that believe."
The second church rises up, the mystical Body of Christ will have the same signs. "Yet a little while and the world seeth Me no more. Yet ye shall see Me, for I will be with you, even in you, in every branch to the end of the world," Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. That's the church of the living God. That's Who it is. That's the kind of a witnesses He has.
E-117 Так вот, Церковь также должна учить крещению. Она должна быть крещена. Это было поручение. Иисус сказал здесь, у Марка 16. Мы просто будем это использовать. "Кто будет веровать и крестится". "Во-первых, уверуйте, а потом креститесь для прощения своих грехов, и вы получите дар Святого Духа".
"И Святой Дух также сойдет на" — это учение Церкви. Ибо Иисус сказал у Луки 24:49. Мы как раз недалеко оттуда, так что давайте на секунду обратимся к этому, здесь в 49-м стихе. Мы прочитаем 46-й и 47-й. Посмотрите на 49-й.
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь... (или ждите, оставаться означает "ждать")... в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.
Если Христос не позволил группе людей, которые ходили с Ним три с половиной года, идти проповедовать Евангелие, точнее, не могли проповедовать Евангелия, пока они не дождались Святого Духа, то сегодня Церковь должна делать то же самое. Ожидать Святого Духа.
E-117 Now, also the church must teach baptism. It must be baptized. That was the commission. Jesus said here in Mark 16, we'll just use it. "He that believeth and is baptized." Believe first, and then be baptized for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
"And the Holy Ghost will also come upon..." will be a teaching of the church, for Jesus said in Luke 24:49... We're right close to it, so let's just turn to it just a second, the 49th verse here. We read the 46th and 47th. Look at the 49th.
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye,... (or wait, "Tarry" means "wait.")... in the city of Jerusalem, until you're endued with power from on high.
If Christ would not let a bunch of men who'd walked with Him for three and a half years go preach any Gospel, or could not preach any Gospel until they waited for the Holy Ghost, the church today has to do the same thing. Wait for the Holy Ghost.
E-120 Тут недавно в Орегоне я разговаривал с леди-католичкой, и она сказала: "Вы, что, хотите мне сказать, что эта кучка идиотов там, где вы проповедовали, которые кричали и плакали, во всю шумели, вы хотите мне сказать, что они будут на Небесах и будут править на Небесах?"
Я сказал: "Да, госпожа".
Она сказала: "Ну, мы не верим в такие бредни".
Я сказал: "Потому что вы не верите Слову Божьему".
А она сказала: "Мы верим, что Мария ходатайствует за нас".
Я сказал: "Это самое настоящее язычество".
Она никогда не было богиней. Она — женщина. "Матерь Божья", как у Бога могла быть мать? "Приветствуем Марию, матерь Божью", как у Бога могла быть мать? Она родила Сына Божьего, Христа Иисуса. Женщина не является творцом. Она держит семя мужчины. Мужчина — не творец. Бог создает жизнь. Это просто заведенный порядок, который установил Бог для рождения детей. Она не матерь Божья. У Бога не может быть матери, потому что у Него не было ни начала дней, ни конца жизни. Он Вечный. Она не может быть матерью Божьей.
E-120 I was talking to a Catholic lady here not long ago in Oregon, and she said, "Well, do you mean to tell me that that bunch of idiots down there where you was preaching, and screaming and crying, going on like that, do you mean that they'll be in a heaven, and rule in heaven?"
I said, "Yes, ma'am."
She said, "Well, we don't believe in such stuff."
I said, "Because you don't believe the Word of God."
And she said, "We believe that Mary intercedes for us."
I said, "That's absolutely heathen."
She never was a goddess; she's a woman, "Mother of God," how could God have a mother? "Hail, Mary, mother of God..." how could God have a mother? She bore the Son of God, Christ Jesus. No woman is a creator; she holds the seed of a man. The man's not a creator. God creates the life. It's just a routine of--of order that God put to bring children. She's no mother of God. God can't have a mother, 'cause He had no beginning of days or ending of life. He's Eternal. She can't be a mother of God.
E-122 Я сказал: "Что, если я скажу вам, что ваша благословенная дева, на которую вы смотрите как на богиню, что, если я скажу вам, что Бог не позволил ей пойти на Небеса, пока она не вела себя так, как те люди вчера вечером?"
Она сказала: "Это не так".
Я сказал: "Вы говорили мне, что католическая церковь написала Библию, апостолы, и вы сказали, что они были католиками? Я это отрицаю. Католической церкви не было в течение трехсот лет после смерти последнего апостола, пока не произошел Никейский Совет. Покажите мне страницу истории, все, что угодно; не свой катехизис, потому что он не соответствует истории. Такого никогда не было". [Брат Бранхам три раза стучит по кафедре-Ред.] Но я сказал: "Мария...Библия говорит, что Мария, мать Иисуса, и остальные женщины со ста двадцатью, все должны были подняться по тем ступенькам в верхнюю комнату и наполниться Святым Духом так, что они шатались, как пьяные, говоря на языках и ведя себя, как кучка пьяниц. Это говорит Библия". Я указал пальцем на стих. Я сказал: "Прочитайте Это".
Она сказала: "Я не хочу Этого читать. Я не должна Этого читать".
E-122 And I said, "What if I tell you that your blessed virgin that you look to as a goddess, what if I tell you that God wouldn't let her come to heaven until she acted like them people did last night?"
She said, "That's not right."
I said, "Did you tell me the Catholic church wrote the Bible, the apostles, and you said they were Catholic?" I defy that. There wasn't no Catholic church for three hundred years after the death of the last apostle, till after the Nicene Council. Show me page of history, anything you want to; not your catechism, 'cause it don't compare with history. There never was such a thing. But I said that, "Mary..." The Bible said that, "Mary, the mother of Jesus, and the rest of the women, with the hundred and twenty, all had to climb those steps to the upper room, and be filled with the Holy Ghost till they staggered like they were drunk, speaking in tongues and acting like a bunch of drunkards." That's what the Bible said. I put my finger on the verse, and I said, "Read It."
She said, "I don't want to read it. I'm not suppose to read it."
E-124 Я сказал: "Вы не честные. Именно здесь дева Мария получила Святого Духа и говорила на языках, и шаталась, как пьяная женщина. Итак, если вы пойдете на Небеса, то вы не можете с ней пойти, потому что она должна была получить Святого Духа. А если она, будучи матерью Иисуса Христа, должна была это сделать, то тем более это требуется от вас!"
Она сказала: "Если бы мне надо было пойти на Небеса с чем-то подобным, то я бы не хотела быть на Небесах".
Я сказал: "Вам вообще не надо о чем-то беспокоиться. Можете и не думать, что вы туда попадете такими, пока вы не изменитесь. Не думайте, что вам надо о чем-то беспокоиться". Это в точности Божий Дух.
E-124 I said, "You're not honest. Here's where virgin Mary received the Holy Ghost and spoke in tongues and staggered like a drunk woman. Now, if you go to heaven, you can't go with her, 'cause she had to receive the Holy Ghost. And if she had to do that, being the mother of Jesus Christ, how much more do you require it."
She said, "If I had to go to heaven with anything like that, I wouldn't want to be in heaven."
I said, "You don't have much to worry about. I don't think you're going anyhow, I'll tell you...?... I don't think you have much to be bothered about." That's exactly God's Spirit.
E-127 "Итак, вы будете свидетелями Мне после того, как Святой Дух сойдет на вас". Так вот, что же это значит. Что мы говорим? Что Это? Кто Ее основал? И каково Ее Послание? Итак, поторопимся, продвинемся чуть дальше.
Четвертое. Как мы становимся Ее членом? "Как мы к Ней присоединяемся? Мы видим, кто Она такая, теперь что? Как мы присоединяемся к этой Церкви?" К Ней не присоединяются. К Ней нельзя присоединиться. К Ней никак не присоединишься. В Нее рождаются. Я был в семье Бранхамов пятьдесят один год и никогда не присоединялся к этой семье. Я родился Бранхамом. И вы рождаетесь сыном Божьим или дочерью Божьей.
E-127 "Now, you're a witness of Me after the Holy Ghost is come upon you." Now, what is this now, what are we saying? What Is It? Who Set It Up? And What Is Its Message? Now, to hurry up to get just a little farther along.
The fourth thing, How Do We Become A Member Of It? "How do we join it? We see what it is; now what--how do we join this church?" You don't join it. You can't join it. There's no way of joining it. You're borned into it. I've been with the Branham family fifty-one years and never did join the family. I was borned a Branham. And you're borned a son of God or a daughter of God.
E-129 Давайте на минутку откроем Иоанна, 3-ю главу и просто посмотрим, что здесь сказал об Этом Бог. Как вы входите в эту Церковь? Какое Бог вам делает предложение? Иоанна, 3-я глава, с 1-го по 8-й.
Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.
Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем,...Ты — Учитель, пришедший от Бога;...таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
Иисус сказал ему в ответ:...истинно говорю тебе: если кто не родится свыше,...
...истинно говорю тебе: если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
E-129 Let us take John the 3rd chapter, just a moment, and just see what God said here about it. How do you get into this church? What's the proposition God offers you? John the 3rd chapter, 1 to 8.
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know... thou art a teacher come from God:... no man can do the miracles which thou doest, except God be with him.
Jesus answered and said unto him... verily, I say unto thee, Except a man be born again,... verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the Kingdom of God.
E-130 Как вы входите в Него? Рождаетесь в Него. Давайте прочитаем этот вопрос дальше.
Никодим сказал Ему: как может человек родиться, будучи стар?... (Видите, плотской, учитель, великий человек, священник, пожилой, читавший Библию всю свою жизнь.) ...неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться? (Разве это не похоже на некоторых из этих интеллектуальных учителей, которых вы слышите сегодня?)
Иисус отвечал и сказал ему:...истинно говорю тебе: если кто не родится от воды... (Как мы входим в Него?) ...от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие:
E-130 How do you get into it? Born into it. Let's read the question further.
Nicodemus said unto him, How can a man be born when he's old?... (See that carnal? a teacher, a great man, a priest, aged, read the Bible all of his life.)... can he enter the second time into his mother's womb, and be born? (Now, isn't that like some of these intellectual teachers you hear today?)
Jesus answered and said unto him,... verily, I say unto you, Except a man be born of water... (How do we get into it?)... of water and of... Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God.
E-131 "Если он не присоединится к Нему"? К Нему нельзя присоединиться. Надо родиться в Него. Не "приходи и присоединяйся". Приходи и рождайся!
Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Ветер дует, где хочет,...шум его нельзя услышать, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
Видите, к Нему не присоединяются. Это таинственная вещь. Вы рождаетесь в таинственное Тело Христа. Вот как вы входите в Него.
E-131 "Less he be joined into it? You can't be joined into it. You got to be borned into it. Not "come and join," come and born.
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Marvel not that I say unto you, You must be born again.
The wind blow where it listeth,... thou cannot tell the sound thereof, but can not tell whence it come, nor whither it goeth: so is every one that's born of the Spirit.
See you don't join it. It's a mysterious thing. You're born into the mystical Body of Christ. That's how you get into it.
E-132 Первое Коринфянам, 12-я глава. Давайте продвинемся чуть дальше. У нас есть еще несколько мест. Я хочу постараться это донести, если я смогу. Если вы просто...Я знаю, что здесь жарко, но давайте начнем отсюда на минуту. Первое Коринфянам, 12-я глава, 13-й стих.
"Ибо одним рукопожатием, одной клятвой. Я клянусь, что буду верить в великую пресвятую католическую церковь. Подойди, пожми мне руку. Занеси свое имя в книгу. Одним документом, приходи по документу"? Это можно прочитать в Альманахе дней рождения пожилых дам, но в Божьей Библии вы этого не прочитаете. Да, господа. Да.
Ибо все мы одним Духом (присоединились, записались?) крестились в (в организацию?) одно тело, что есть Тело Христа, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
Не методистским духом, баптистским духом, пятидесятническим духом. Но: "Одним Святым Духом мы все крестились в этот Источник, наполненный Кровью".
Кровью Христа святой;
И все, кого Христос омыл,
Нашли душе покой.
Разбойника в последний час
Спасла Христова Кровь,
И я, у ног Его склонясь,
Омылся от грехов.
E-132 I Corinthians, 12th chapter, let's just go a little farther; we just got a few more. I want to try to get it out if I possibly can, if you'll just... I know it's hot, but let's start here just a minute. I Corinthians the 12th chapter, the 13th verse. "For by one handshake, by one vow, 'I vow to believe in the great holy Roman church,' come shake my hands, put your name on the book, by one letter, come by letter." You might read that in the Old Ladies Birthday Almanac, but you don't read it in God's Bible. Yes, sir. Yeah.
For by one Spirit are we all... (joined, recorded?)... baptized into... (one organization?)... one body, which is the Body of Christ, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been made... all made to drink of one Spirit.
Not Methodist spirit, Baptist spirit, Pentecostal spirit, but by one Holy Spirit we have all been baptized into this
Fountain filled with Blood,
Drawn from Immanuel's veins,
Where sinners plunged beneath the flood,
Lose all their guilty stains.
The dying thief rejoiced to see
That Fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
E-134 Одно Тело! Как мы входим в это Тело? Как мы входим в Него? "Одним Духом мы крестились в одно Тело". И когда в том Теле, свобода, гарантия воскресения: "Бог возложил на Него беззаконие всех нас". Не "одним рукопожатием", не "одним церковным документом". Но: "Одним Святым Духом; евреи, язычники, желтокожие, чернокожие, белые были все крещены одним Духом в то одно Тело через Кровь Его Собственного завета". "И когда Я увижу Кровь, Я пройду мимо вас", и свободны от смерти, свободны от боли, свободны от греха. "Рожденный от Бога не грешит, потому что Семя Божье пребывает в нем, и он не может грешить". Никакого греха.
"Поэтому, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный", — сказал Иисус. Как можно быть совершенным? Вы не можете такими быть. Вы родились во грехе, зачаты в беззаконии, пришли в мир, говоря ложь. Но когда вы принимаете Христа как несущего ваши грехи, когда вы принимаете Его верою, верите, что Он спас вас и умер на вашем месте, и забрал ваши грехи, тогда Бог принимает вас и крестит вас в Тело, и больше не может видеть греха. Как я могу быть грешником, когда за меня на жертвеннике находится искупление?
E-134 One Body... How do we come into that Body, how do we get into it? By one Spirit we're baptized into one Body. And when in that Body, free, guarantee of the resurrection. "God placed upon Him the iniquity of us all." Not by "one handshake," not "one church letter," but by one Holy Spirit, Jew, Gentile, yellow, black, white, have all been baptized by one Spirit into that one Body, through the Blood of His Own covenant. "And when I see the Blood, I'll pass over you," and are free from death, free from pain, free from sin. "He that's born of God, does not commit sin, 'cause the seed of God remains in him and he cannot sin. No sin... "Be ye therefore perfect, even as your heavenly Father is perfect," Jesus said. How can you be perfect? You can't do it. You was born in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. But when you accept Christ as your sin-bearer, when you accept Him by faith, you believe that He saved you, and He died in your place and took your sins, then God accepts you and baptizes you into the Body and cannot see no more sin. How can I be a sinner when there's an atonement on the altar for me?
E-135 Как полицейский может арестовать меня в городе, когда городские власти дают мне право ездить на такой скорости, на какой я захочу? Меня не могут арестовать. Если мэр говорит: "Преподобный Бранхам, вы ездите по звонкам больных. Можете в любой зоне ехать на такой скорости, на какой захотите", дает мне рекомендательное письмо об этом, ни один полицейский не может меня арестовать. Потому что мэр доверяет мне, что я не буду этого делать, если не будет крайней необходимости.
И когда Бог принял меня и крестил меня Святым Духом, Он доверяет мне, что я не буду умышленно грешить. Аминь. Я не буду умышленно грешить. Поэтому, Его Сын совершил для меня искупление, и я не могу быть грешником, если я оправдан, и Он принял меня в Свое Тело. Я искуплен Им. Не то, что я делаю, но что Он сделал для меня. Вот это Евангелие.
E-135 How could a policeman arrest me in the city, when the city ordinances give me rights to run any speed that I want to? You cannot arrest me. If the mayor says, "Reverend Branham, you're going on sick calls, make any speed you want to in any zone," gives me a letter of recommendation of that, no policeman can take me in. Because the mayor has put confidence in me, that I wouldn't do it 'less it was on emergency.
And when God accepted me and baptized me with the Holy Ghost, He had confidence in me that I would not sin willfully. Amen. I would not sin willfully. Therefore, His Son made an atonement for me, and I cannot be a sinner as long as I'm justified and He's took me in His Body; I'm redeemed with Him. Not what I do, but what He did for me. That's the Gospel.
E-137 Ефесянам 4:30 говорит: "Не огорчайте Святого Духа Божьего, Которым вы запечатлены до Дня вашего Искупления".
Знаменитый баптистский проповедник недавно сказал мне, сказал: "Брат Бранхам, Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность. Что же еще он мог делать, кроме как верить Богу?" Он сказал: "Мы верим, что мы получаем Святого Духа, когда верим".
Я сказал: "Но вы не правы. Вы искренно ошибаетесь. В Деяниях 19 Павел сказал тем баптистам, у которых там был хороший пастор, обращенный законовед: 'Приняли ли вы Святого Духа с тех пор, как уверовали?'"
Он сказал: "В оригинале этого не говорится".
Я сказал: "Там так говорится. У меня есть Эмфатик Диаглот. И так говорится во всех переводах, и с греческого и с еврейского. Он сказал: 'Приняли ли вы Святого Духа с тех пор, как уверовали?'" Я сказал: "Авраам поверил, это правда. Но Бог дал ему знак того, что Он принял его веру, давая ему знак обрезания". Правильно. Он принял его, потому что Он дал ему знак того, что Он принял его.
Если вы говорите, что верите, но не получили еще Святого Духа, то Бог еще не запечатал вас, еще не имеет достаточно уверенности, чтобы доверять вам. Когда вы приходите к Богу, Бог запечатывает вас Святым Духом до Дня вашего Искупления. И это Послание Церкви. Аминь.
E-137 Ephesians 4:30, says, "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you're sealed until the day of your redemption."
A famous Baptist preacher said to me, not long ago, said, "Brother Branham, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness. What more could he do but believe God?" He said, "We believe we receive the Holy Ghost when we believe."
I said, "But you're wrong; you're honestly wrong. Paul said in Acts 19, to those Baptists who had a good pastor up there, a converted lawyer, 'Have you received the Holy Ghost since you have believed?'"
He said, "The original doesn't say that."
I said, "It does say that. I've got the "Emphatic Diaglott," and it does say it in every translation, both Greek and Hebrew. He said, 'Have you received the Holy Ghost since you believed?'" I said, "Abraham believed; that was true. But God give him a sign that He'd accepted his faith, by give him the seal of circumcision." That's right. He'd accepted him, because He give him a sign that He'd accepted him.
If you say you believe, and haven't received the Holy Ghost yet, God hasn't sealed you yet, hasn't had enough trust to trust you yet. When you come to God, God seals you with the Holy Ghost till the day of your redemption. And that's the message of the church. Amen.
E-142 Пройдем чуть дальше. Хорошо. Так вот, Первое Коринфянам 12:13: "Одним Духом мы все крестились в одно Тело".
Деяния, вот как мы туда входим. Вот торжественное начало Церкви, Деяния, 2-я глава. Когда первое послание было проповедано Церкви после Дня Пятидесятницы, они все наполнились Святым Духом. Мария, все апостолы, все были наполнены Святым Духом, говорили на языках и просто шумели, как кучка пьяных людей. И когда они просто чудесно проводили время, просто восклицали и прославляли Бога, и шатались под воздействием Святого Духа. Их не волновало, было ли это воскресенье, понедельник, какой тогда был день. Они замечательно проводили время, просто восклицали и шумели. Еще бы, те великие интеллектуальные люди говорили: "Эти люди напились нового вина".
E-142 Just a little farther. All right. Now, I Corinthians 12 and 13, "By one Spirit we're all baptized into one Body."
Acts, here's the way we entered. Here's the inauguration of the church: Acts the 2nd chapter. When the first message was preached to the church after the day of Pentecost, they were all filled with the Holy Ghost. Mary, all the apostles, were all filled with the Holy Ghost, speaking in tongues, and just carrying-on like a bunch of drunk people. And when they were just having an awful time, just shouting and praising God, and staggering under the impact of the Holy Ghost, they didn't care whether it was Sunday, Monday, what day it was. They was having them a big time, just shouting and going on. Why, the--the great intellectual people said, "These people are drunk on new wine."
E-143 Итак, вот Петр стоит с ключами от Царствия, висящими у него на боку, с ключами от Святого Духа. Иисус сказал: "Я говорю, ты — Петр. На этой скале Я построю Церковь Мою, и врата ада не одолеют Ее". Что это? Духовная, открытая Истина. "Плоть и кровь не открыли тебе Этого. Ты не научился Этому в семинарии. Никто тебя Этому не учил по книгам. Но Это откровение, понимаешь. Откровение! Я говорю, что ты — Петр. Я даю тебе ключи Царствия. Что ты свяжешь на земле, то Я свяжу на Небесах. Что ты разрешишь на земле, то Я разрешу на Небесах". Он должен исполнять Свое Слово. В День Пятидесятницы, кто тогда говорил? Петр, потому что у него были ключи.
E-143 Now, here stands Peter with the keys to the Kingdom, on his side, the keys to the Holy Ghost. Jesus said, "I say thou art Peter. Upon this rock I'll build My church, and the gates of hell shall not prevail against it." What is it? A spiritual revealed truth. "Flesh and blood has not revealed This to you. You never learned this in a seminary. Somebody didn't teach it to you out of books, but it's a revelation." Revelation... "I say that you are Peter. I give unto you the keys to the Kingdom. Whatsoever you bind on earth, I'll bind in it heaven. Whatsoever you loose on earth, I'll loose it in Heaven." He has to keep His Word. On the day of Pentecost, who was the spokesman? Peter, 'cause he had the keys.
E-144 А они смеялись над ним, говоря: "Эти люди напились нового вина".
Петр сказал: "Сейчас третий час дня, они не напились нового вина. Но это То, что было изречено пророком Иоилем: 'И будет в последние дни, говорит Бог, Я изолью от Духа Моего на всю плоть. Ваши сыны и дочери будут пророчествовать. На Моих рабынь и служанок Я изолью от Духа Моего. Ваши молодые люди будут видеть видения. Вашим старцам будут сниться сны. И, да, Я покажу знамения на Небесах вверху и на земле внизу. И будет: всякий, кто призовет Имя Господне, спасется'".
"Когда они это услышали, они стали мучиться в сердцах своих и сказали Петру и остальным апостолам: 'Мужи и братья, что нам делать, чтобы спастись?'" Вот поручение Церкви. Теперь они хотят узнать, как войти в это таинственное Тело. Хорошо.
Деяния, 2-я глава, начиная с 37-го стиха, торжественная вступительная проповедь. Этого нельзя изменить. Этого нельзя изменить. Послушайте.
E-144 And they were laughing at him, said, "These men are full of new wine."
Peter said, "This being the third hour of the day, these are not full of new wine, but this is That which was spoke of by Joel the prophet, 'It'll come to pass in the last days, saith God, I'll pour out of My Spirit upon all flesh. Your sons and daughters shall prophesy. Upon My handsmaids and maidservants I pour out of My Spirit. Your young men shall see visions, your old men will dream dreams. And I'll show signs in the heaven above and the earth below. It shall come to pass that whosoever call upon the Name of the Lord shall be saved.'"
"When they heard this, they were pricked in their heart and said unto Peter and the rest of the apostles, 'Men and brethren, what can we do to be saved?'" There's the condition of the church. Now they want to find out how you get into this mystical Body. All right.
Acts the 2nd chapter, begin at the 37th verse, the inauguration sermon. You can't change it. You can't change it. Listen.
E-148 Если ваш врач выписал вам рецепт, и вы отнесли его в аптеку какому-то аптекарю-шарлатану, вы знаете, что он может погубить вас с помощью того рецепта? Вы понимаете, тот врач пишет определенное количество того-то, потому что он этому учился. И он пишет вам определенное количество яда, и он включает туда противоядие, чтобы убить определенное количество того яда. Он должен что-то выписать, чтобы обезвредить другое лекарство. А если тот рецепт не выполнен в точности так, как написал его врач, это погубит вас.
E-148 If your doctor wrote you a prescription, and you took it down to the drug store and some quack druggist, you know, he could kill you with that prescription. You see, that doctor writes so-much in that, because he's trained to that. And he writes. There's so-much poison, and he puts an antidote in there to kill so much of that poison. He has to set something to upset the other drug. And if that prescription isn't filled just exactly the way that doctor writes it, it'd kill you.
E-149 А Бог — это Врач. Он — Врач души. Он — Врач спасения. И Он обучил Своей Собственной Теологии человека, Петра, безграмотного человека, который даже не мог прочитать своего имени, когда оно было написано перед ним. Но Он дал ему Святого Духа и дал ему карандаш, чтобы он написал Учение. Итак, в День Пятидесятницы он написал Рецепт. Давайте посмотрим, что он написал. Доктор Симон Петр, давай посмотрим, какой у тебя Рецепт для спасения. Давайте посмотрим, для чего Он был выписан.
Слыша это, они стали мучиться в сердцах своих и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братья? (Смотрите внимательно, у тебя ключи.)
Петр же сказал им: Покайтесь, и да крестится каждый из вас в имя Иисуса Христа для прощения грехов, — и получите дар Святого Духа;
Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим...тем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.
E-149 And that's, God is the Doctor. He's the Doctor of the soul. He's the Doctor of salvation. And He educated a man in His Own Theology, Peter, an unlearned man. He couldn't even read his name when it was wrote before him. But He give him the Holy Spirit, and give him the pencil to write the doctrine about. So on the day of Pentecost, he wrote the prescription. Let's see what he wrote. Doctor Simon Peter, let's see what your prescription is for salvation.
Let's see what it was wrote out for.
Now when they heard this, they were pricked in their hearts, and said unto Peter and... the rest of the apostles, Men and brethren, what can we do? (Watch out, you got the keys.)
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of You in the Name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call.
E-150 Вот это Рецепт. Не разбавляйте Этого; вы погубите своего пациента. Вот в чем дело со многими из этих людей, который говорят: "Отец, Сын, Святой Дух". Они убивают многих духовных людей, разбавив с чем-то ложным. Такого не существует. В Библии никто никогда не крестился во имя "Отца, Сына, Святого Духа". О таком обряде никогда не упоминалось, пока не появилась католическая церковь. Католическая церковь является матерью этого. Исследуйте Писания. Исследуйте историю и разберитесь. Первый устав, который совершался через "Отца, Сына и Святого Духа", совершался католическим священником. Они их окропляют. Окропление было установлено католической церковью: "МАТЕРЬЮ БЛУДНИЦАМ".
Снова возвращаемся к "блуднице". В катехизисе говорится: "Может ли быть такое, чтобы протестант получил спасение?"
Сказано: "Иногда, конечно, потому что они признают католическое учение". Они не возьмут Библию. Они крестят во имя "Отца, Сына и Святого Духа", но у них нет на это Писания. Сказано: "Но это начала католическая церковь", и они это признают. "По католическим уставам некоторые могут спастись". Ничего подобного. Никто не крестился таким образом. Никого в Библии ни окропляли, ни поливали или еще как-то. Но погружение в воду, в Имя Иисуса Христа для прощения греха. Что мы недавно прочитали, когда я вам сказал, что подойдем к этому попозже? Что: "Покаяние и прощение греха должно быть проповедано во Имя Его". Где? Только в Иерусалиме, евреям? "Всем народам, по всему миру, начиная с Иерусалима".
E-150 That's the Prescription. Don't doctor it up; you'll kill your patient. That's what's the matter with a lot of these people talking this "Father, Son, and Holy Ghost," they're killing a lot of spiritual people, doctoring with the wrong thing.
There's no such a thing, nobody ever baptized in the name of "Father, Son, Holy Ghost," in the Bible. There never was such a ceremony ever said till the Catholic church; the Catholic church is the mother of that. Search the Scriptures, search the history and find out, the first order was ever done by "Father, Son, and Holy Ghost" was a Catholic priest. They sprinkle them. Sprinkling was ordained by the Catholic church: mother of harlots.
Come right back down to a harlot. It says in the catechism, "Is there such a thing as a Protestant ever being saved?"
Said, "Sometimes, of course, because they admit the--the Catholic doctrine." They won't take their Bible. They baptize in the name of Father, Son, and Holy Ghost," and they have no Scripture for that. Said, "But the Catholic church started it," and they admit it. "By the Catholic orders, there might be some saved." No such a thing, nobody ever baptized that way. Nobody ever sprinkled in the Bible, poured, or any other way but immersing in the water in the Name of Jesus Christ for the remission of sin. What did we read awhile ago, and I told you we'd get to it later? That repentance and remission of sin should be preached in His Name. To where? Just to Jerusalem, to the Jews? To all nations, all the world, beginning at Jerusalem.
E-154 Итак, Доктор Симон Петр выписал Рецепт. Что насчет вас, доктора, вы пытаетесь что-то к Этому добавить? Ничего к Этому не прибавляйте. Принимайте Это таким, как Оно есть. Это поручение Церкви. [Брат Бранхам пять раз постучал по кафедре-Ред.] Вот как вы в Него входите: "Через покаяние и крещение в Имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и обетование, что вы получите Святого Духа". Так вот, это то, что говорит Библия: "Крещенные в Церковь! Крещенные в Церковь!"
E-154 Now, Doctor Simon Peter wrote out the prescription. What about you doctors? Why are you trying to put something with it? Don't add nothing to it. Take it the way it is. That's the commission of the church. That's how you get into it, by repenting and being baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of your sins; and a promise that you will receive the Holy Ghost. Now, that's what the Bible said, "Baptized into the church, baptized into the church..."
E-155 Давайте на минуту прочитаем Галатам 3:26. У нас тут осталась только еще одна, еще две, еще три вещи, потом нам-нам надо будет закончить. Теперь давайте прочитаем здесь в Послании к Галатам, 3-ю главу. Если кто-нибудь найдет место до меня, прочитайте его. [Сестра начинает читать Галатам 3:26: "Ибо все вы сыны..."-Ред.] Продолжайте. ["Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса".] Галатам 3:26? ["Я это прочитала".]
Может быть, я тут неправильно прочитал. Может быть, Колоссянам. Давайте прочитаем Колоссянам. Я-я знаю, к чему я подходил. Давайте посмотрим, может, это Колоссянам 3:26. Нет. Там нет 3:26.
Так что сейчас, Галатам 3:26? [Сестра говорит: "Да".-Ред.] Вот, теперь я понял. Правильно. Читай дальше, сестра, Галатам 3:26, если ты уже начала. Вот это, 26, 27 и 28. Теперь слушайте внимательно. [Как следует ниже, сестра читает Галатам 3:26-28.]
Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
Как мы входим в это Тело? Как мы это сделали? "Крестились Святым Духом в Тело Христа Иисуса".
E-155 Let's read Galatians 3:26, just a minute. We ain't got but just one or two more, three more things here, and then we--we'll have to close. Now, let's read over here in Galatians the 3rd chapter. If anybody gets it before I do, read it, go ahead. [A sister reads Galatians 3:26--Ed.]
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Galatians 3:26? Maybe I might've read it, wrote it wrong here then. Now, it might be Colossians, let's read Colossians. I--I don't know where I was going to; let's see if it's Colossians 3:26. No, there is no 3:26. What is that now, Galatians 3:26? Here, here I got it. That's right. Read on, sister, Galatians 3:26, since you started it. Here it is, 26, 27, and 28, now listen close. [The sister reads Galatians 3:26-28--Ed.]
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
For as many of you as have been baptized unto Christ have put on Christ.
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
How do we get into this Body, how have we done it? Baptized by the Holy Spirit into the Body of Christ Jesus.
E-157 Так вот, еще одно, чем является Послание Церкви, как мы входим в Церковь, — через освящение. И освящение, к Евреям 13:12 и 13: "Иисус пострадал вне врат, чтобы Он мог освятить людей Своей Собственной Кровью".
И вот, к Ефесянам, давайте обратимся к этому. Это место нам надо прочитать. Теперь быстренько к Ефесянам 5:25. Ефесянам 5:25. Хорошо. Ну вот, 5:25. Нет, и тут я неправильно записал. Я здесь неправильно это записал. Давайте посмотрим. "Поэтому, проповедники и священники..." О-о, да. Я недавно очень быстро записывал это, так что, должно быть, я пометил не то...О-о, у меня не та страница. Да. Аминь. Да. Хорошо.
E-157 Now, another thing the church message is, how we get into the church, is through sanctification. And sanctification, Hebrews 13:12 and 13, "Jesus suffered without the gates, that He might sanctify the people with His Own Blood."
Now Ephesians, let's go here; we got to read that one: Ephesians 5:25, right quick now: Ephesians 5, and 25. All right, here we are: 5 and 25. No, I still got the wrong thing. I haven't got it wrote down here right. Oh, let's see. Therefore, preachers and priests... Oh, yes. I was writing this down real quick awhile ago, so I must've hit the wrong... Oh, I got the wrong page. Amen. Yes. All right.
E-159 К Евреям 12 и 13: "Иисус пострадал вне врат, чтобы Он мог освятить людей Своей Собственной Кровью".
Поэтому, люди, вот как мы приходим в Церковь: через покаяние; крещение в Имя Иисуса Христа для прощения наших грехов; и обетование, что мы получим крещение Святым Духом. Поэтому, ни один проповедник не может встряхнуть нас и ввести в Это. Ни один священник не может ввести нас в Это клятвой. Но мы рождаемся в Это от Царя Мессианского Царства. Аминь.
Итак, только вот это, можно мне взять еще одно? Именно там у меня это было. Кто из вас останется со мной еще на несколько минут? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Да? Только...Сейчас 9:30 и время истекло.
E-159 Hebrews 12 and 13, "Jesus suffered without the gates, that He might sanctify the people with His Own Blood."
Therefore, people, and here's how we come to the church, by repenting, being baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of our sins, and a promise that we will receive the baptism of the Holy Ghost. Therefore, there is no preacher can shake us into it. There's no priest that can vow us into it. But we are borned into it by the King of the Messianic Kingdom. Amen.
Now, just this; can I get just one more, then go ahead? How many will stay with me just a few minutes longer? [The congregation says, "Amen."--Ed.] Just to... It's nine-thirty, and pass time.
E-162 Итак, можем ли мы попасть на Небеса без Церкви? Сделаю об этом только пару комментариев, потому что у меня тут записано около дюжины, как вы видите. Но я-я...только еще одно, чтобы мы могли знать. Нет, господа. Нельзя попасть на Небеса, не являясь членом этой Церкви.
Так вот, во-первых, у Иоанна 3:5 Иисус сказал: "Если человек не родится от воды и от Духа!" ("Покайтесь и креститесь в Имя Иисуса Христа для прощения грехов, и тогда вы родитесь от Духа".) Родиться от воды, родиться от Духа! "Если человек не получит Этого, он не сможет даже войти в Царствие Небесное". Он не сможет даже увидеть Царствия Небесного. Если вы родились от воды и Духа, тогда вы находитесь в Церкви. Если вы не родились от воды и Духа, вы не находитесь в Церкви и не можете увидеть Царствия Небесного. Вам это понятно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Это совершенно верно.
E-162 Now, Can We Get To Heaven Without The Church? Just take a couple of comments on this, 'cause I got about a dozen wrote down here, as you see. But I--I... Just one thing, that we might know. No, sir, you cannot get to heaven without being a member of this church.
Now, first thing, in John 3: and 5 Jesus said, "Except a man be borned of water and of Spirit..." Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall then be borned of the Spirit, born of the water, borned of the Spirit. Except a man gets this, he cannot even enter the Kingdom of heaven; he cannot even see the Kingdom of heaven." Then if you are borned of water and Spirit, you are in the church. If you're not borned of water and Spirit, you're not in the church, and cannot see the Kingdom of heaven. Does that make sense to you? It's just exactly right.
E-164 Так вот, а вы знаете... Вы скажете: "Брат Бранхам, я верю, — послушайте, — но я еще не получил Святого Духа". Нет, вы еще не верите. Вы просто верите по отношению к вере. Вы имеете надежду.
Ибо в Первом Коринфянам, в 12-й главе и 3-м стихе. Давайте быстренько это захватим, пока мы недалеко оттуда, если вы хотите. Первое Коринфянам 12, 12-я глава и 3-й стих. И мы быстренько это найдем и-и прочитаем вот здесь, и увидим, что у Господа есть в Этом для нас. Первое Коринфянам 12, хорошо, и 3-й стих.
Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
E-164 Now, did you know... You say, "Well, Brother Branham, I believe," well, listen, "and I've never received the Holy Ghost." No, you don't believe yet. You are just believing unto belief. You have hope. For in I Corinthians the 12th chapter and the 3rd verse, let's just grab that right quick while we're close to it, if you want to. I Corinthians 12, the 12th chapter and the 3rd verse, and we'll get that just right quick, and--and read this here and see what the Lord has in this for us.
I Corinthians 12, all right, and the 3rd verse.
Wherefore I give you to understand, that no man speaketh by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and... no man can say... Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
E-165 Вы ничего об Этом не знаете, пока вы не получили Святого Духа. Вы скажете: "Я принимаю Иисуса Христа как своего личного Спасителя". Получили ли вы Святого Духа с тех пор, как уверовали? Если нет, то вы даже не можете называть Его Господом, потому что [тогда-Пер.] Он не Господь. Он — историческое Существо, Которого вы верою приняли. Но когда Он вошел в вас Святым Духом, Он — ваш Господь. Никто не может назвать Иисуса "Господом", как только Духом Святым; пока вы не родитесь от Духа Божьего, и Святого Духа не будет в вас. Если вы родились, тогда вы родились в это Царствие и вы являетесь частью Церкви. Тогда вы Вызванные. Вы понимаете? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Хорошо, так вот.
E-165 You don't know nothing about it until you've received the Holy Ghost. You say, "I accept Jesus Christ as my personal Saviour." Have you received the Holy Ghost since you believed? If you don't, you can't even call Him the Lord, because He's not Lord, He's a historical Being that you by faith have accepted. But when He's come into you by the Holy Ghost, He is your Lord. No man can call Jesus Lord, only by the Holy Ghost; until you are borned of the Spirit of God, and the Holy Ghost is in you... Then if you are, you are borned into this Kingdom, and you're part of the church. You're the called-out ones then. You see it? All right, now.
E-166 Может ли из кукурузы выйти жизнь, если в той кукурузе нет жизни? Если зерно кукурузы поместить в землю, одно с зародышем, а другое без зародыша. То, которое без зародыша, может ли оно снова жить? [Собрание говорит: "Нет".-Ред.] Никоим образом не может. В нем ничего нет. Хотя в материальном отношении из него получатся такие же хорошие, такие же хорошие кукурузные хлопья, как и из другого. Из него получится такой же хороший кукурузный хлеб, как и из другого. Оно будет выглядеть на полке таким же хорошим, как и другое. Но если оно не имеет в себе жизни, оно не может снова прорасти.
Человек, который является хорошим человеком, может быть таким же хорошим членом церкви, как и Христианин. Человек, который является хорошим человеком, может быть таким же хорошим гражданином, как и Христианин; хорошим человеком, нравственным человеком. Но когда он умрет, на этом конец, если он не родился заново от Духа Божьего. Потому что все, что имело начало, имеет конец.
E-166 Can life come out of a corn, except that corn had life in it? If a grain of corn is put in the ground, one is germitized, and the other one's not germitized. The one that's not germitized, can it live again? Not by no means. There's nothing in it. Although, materially, it'll make just as good, just as good of corn flakes as the other one will, it'll make just as good of corn bread as the other one will, it'll look just as good on the shelf as the other one will, but if it hasn't got life into it, it cannot rise again.
A man that's a good man, can be just as good church member as a Christian. A man that's a good man, can be just as good a citizen as a Christian, a good man, moral man. But when he dies, that's it, unless he's borned again of the Spirit of God. Because, everything that had a beginning has an end.
E-168 Бог — единственный, Кто является Вечным. Поэтому, мы являемся частью Бога, принимая Его Жизнь. Иисус сказал: "Я даю им Вечную Жизнь". Греческое слово Зои означает "Жизнь Самого Бога". И единственное, как можно снова жить, — это иметь Вечную Жизнь, то есть Божью Жизнь, потому что ваша жизнь погибнет. Но Его Жизнь снова поднимется, потому что Бог — Вечный. И вы имеете Вечную Жизнь и не можете умереть так же, как Бог не может умереть. "Верующий в Меня имеет Вечную Жизнь, и Я воскрешу его в последний день, снова подниму его". Вечная Жизнь, Которая в нем, поднимет его.
E-168 God is the only thing that's Eternal. Therefore, we are part of God by receiving His Life. Jesus said, "I give unto them Eternal Life." The Greek word there is "Zoe," means, "God's Own Life." And the only way that you can ever live again, is to have Eternal Life, which is God's Life. Because your life will perish. But His Life will be raised up again, because God is Eternal. And you've got Eternal Life, and can no more die than God can die. Aw, "He that believeth on Me has Eternal Life, and I'll raise him up at the last day, raise him up again." The Eternal Life that's in him will raise him up.
E-169 Итак, можем ли мы попасть на Небеса, не находясь в Церкви? Вы не можете быть в Церкви, пока не родитесь заново. Вы не можете пойти на Небеса, пока вы не родитесь заново. Если вы родились заново, вы находитесь в Церкви. Так что вы не сможете пойти на Небеса, пока не станете членом этой Церкви, и вы не можете быть членом, пока не родитесь в Нее.
И теперь позвольте мне слегка вас прижать. И вы не можете быть членом, если Бог не призвал вас быть членом. Итак, какими вы должны быть от этого счастливыми, ибо вы были предопределены до основания мира. "И ваше имя..." Фью-ю-ю! "Ваши имена были написаны в Книге Жизни Агнца, — в Книге Церкви, — до основания мира". Это Библия. Библия говорит: "Анти-Христ, — организации, католическая церковь с остальными организациями, организациями, — обольстит всех по всему лицу земли, чьи имена не были написаны в Книге Жизни Агнца до основания мира". Иисус сказал: "Все, которых Отец дал Мне, придут ко Мне". Это Его Собственное Слово. Не то, что вы сделали, но что Он сделал.
E-169 Now, can we get into heaven without be in the church? You can't be in the church until you're borned again. You can't go to heaven until you're borned again. If you're borned again, you're in the church. So you can't go to heaven until you're a member of this church. And you can't be a member until you're borned into it.
And now, let me smother you a little. And you can't be a member unless God has called you to be a member. Now, how happy you ought to be for that, for you were predestinated before the foundation of the world. And your name--your names was written in the Lamb's Book of Life, the church Book, before the foundation of the world. That's the Bible. The Bible said the antichrist, the organizations, the Catholic church with the rest of organizations--organizations, will deceive all upon the face of the earth, whose names were not written in the Lamb's Book of Life before the foundation of the world. Jesus said, "All that the Father hath given Me will come to Me." That's His Own Word. It's not what you done, but what He done.
E-171 Давайте на минуту выясним это. Давайте быстренько обратимся к Ефесянам, к 1-й главе. Послушайте это. Это Павел. Итак, он должен был идти с этой Церковью дальше к совершенству. Павел адресует это к Христианам. Сколько здесь Христиан? Посмотрим на ваши руки. [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Хорошо. Теперь это не для младенцев. Это-это для тех, кто может есть мясо. Итак, 1-я глава, посмотрите, к кому он Это адресует.
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа,... (не через рукоположение епископа, не через организацию).
...волею Божиею Апостол... (тот, кто послан), святым (то есть освященным или ставшим святыми), находящимся в Ефесе и верным во Христе Иисусе:
К кому он Это адресует? К тем, кто уже в Церкви. Когда вы во Христе, вы в Его Теле. Правильно? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Тогда вы — члены Церкви.
E-171 Let's settle that a minute; let's turn to Ephesians the 1st chapter, right quick. Listen to this; this is Paul. Now, he had to go on to perfection with this church. Paul's addressing this to Christians. How many Christians is in here, let's see your hand. All right. This is not for babies now; this is--this is those who can eat meat. Now, the 1st chapter, watch who he addresses it to.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God,... (not by the ordination of the bishop, not by the organization)... an apostle,... (one that's sent by the will of God)... to the saints... (That's the sanctified ones, or sainted ones.)... which are at Ephesus, and... the faithful in Christ Jesus:
Who is it he's addressing it to? To those that's already in the church. When you're in Christ, you're in His body. Is that right? Then you're members of the church.
E-173 Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе Иисусе всяким духовным благословением в небесных местах,
Как Он это сделал? Что Он сделал? Они достигли Иордана. Они перешли в обетованную Землю, и они восседали в Небесных местах во Христе Иисусе. Вот, пожалуйста. "Благословивший нас вместе Небесными благословениями", [Брат Бранхам семь раз стучит по кафедре-Ред.] учение Слова, как у Церкви, у Вызванных, которые во Христе Иисусе. "Когда мы восседаем вместе в Небесных местах", как Церковь, когда мы родились во Христе Иисусе. "Освященные, Вызванные", ого, те, кого Он может чему-то научить. Было очень много проблем с Коринфянами, но не с этой Церковью. Он мог учить их великим вещам. Хорошо.
E-173 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and... the Lord Jesus Christ.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus:
How did He do it? What did He do it? They had reached Jordan, they had crossed into the promised land, and they were setting in heavenly places in Christ Jesus. Here it is: Blessed us together with heavenly blessings, the teaching of the Word, as the church, the called-out Ones that's in Christ Jesus, as we're setting together in heavenly places, like the church, when we're borned in Christ Jesus. The sainted, called-out ones, oh, my, somebody you can teach something to... Had so much trouble with the Corinthians, but not this church, he could teach them great things. All right.
E-174 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким... (Помните мои два последних Послания?)... всяким духовным благословением в небесных местах,
Так как... (Слушайте. Пусть это сейчас шокирует вас.)... Так как Он избрал... (прошедшее время)... нас в Нем... ("При последнем пробуждении"? Я правильно прочитал? [Собрание говорит: "Нет".-Ред.]... Так как Он избрал нас в Нем прежде основания мира, до существования мира,... (Посмотрите сюда.)... прежде основания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
Пре-до-пре-де-лив...
Что мы сделали? Ничего. Я смотрю на то, что Он сделал. Когда Он это сделал? Избрал нас, поместил наши имена в Свою Книгу, в Книгу Своей Церкви, чтобы мы были членом этого таинственного Тела, до начала мира.
И предопределил нас к усыновлению детей Себе чрез Иисуса Христа, по Своему Собственному благоволению воли Своей,
E-174 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all... (You remember my last two messages?)... all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
According... (Listen, let this shock you now.)... According as he hath... (past tense)... chosen us in him... (At the last revival? Did I read that right?)... According as he has chosen us in him before the foundation of the world, before the world,... (Looky here.)... before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Having... (p-r-e-d-e-s-t-i-n-a-t-e-d)...
What did we do? Nothing. What He done is what I'm looking at. When did He do? Chose us, put our names on His Book, on His church Book to be a member of this mystical Body before the world ever began.
And has predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to His own good pleasure of his will,
E-175 Фью-ю! Ты должен быть в той Церкви, брат, если ты сможешь, ибо Он придет за Церковью. За какой церковью? "За Церковью, Которая без пятна и без порока". Как мы сможем быть такими? Будучи мертвыми во Христе, крещенными Святым Духом в Его таинственное Тело, и искупление Кровью Сына Божьего находится там за нас в каждый час дня. "Найденная безупречной, — вот это Церковь, — без пятна и без порока". Он избрал нас в Нем и поместил наши имена в Свою Книгу.
Библия говорит, что: "Иисус Христос является Агнцем, закланным..." Тысяча девятьсот лет назад? Сколько? "Агнцем, закланным от основания мира".
E-175 Whew. You got to be in that church, brother, if you make it, for He's coming for a church. Well, what kind of a church? A church that's without spot or without wrinkle. How can we be that? By being dead in Christ, baptized by the Holy Ghost into His mystical Body, and the Blood atonement of the Son of God laying there for us every hour of the day: found blameless, that's the church, without spot, or without wrinkle. He chose us in Him, and put our names on His Book. The Bible said that "Jesus Christ was the Lamb slain... Nineteen hundred years ago? How far? The Lamb slain from the foundation of the world.
E-176 Когда в Библии "Бог", слово в Бытие, Бытие 1. Сказано: "В начале Бог..." Возьмите это имя Бог в еврейском языке и посмотрите, что оно означает. Оно произносится Эл, Элах, Элохим, что значит "все, Самосуществующий, Всеобъемлющий, Сильный". До Этого ничего не было. Не было воздуха. Не было звезд. Не было влаги. Не было-не было атмосферы. Не было атомов. Не было молекул. До Этого ничего не было. Тогда был Бог, Вечный. И в Нем были атрибуты Спасителя, Отца, Бога. Тогда Он не был Богом. Он был-Он был Богом, но еще ничего не было, не было поклонения. Итак, Бог — это "объект поклонения", и не было ничего, что поклонялось бы Ему. Итак, в Нем были атрибуты этого, Спасителя, Исцелителя, все то, Кем Он является.
E-176 When God, in the Bible, the word in Genesis, Genesis 1 said, "In the beginning God..." Take that name "God" in the Hebrew, and see what it means, it's spelled El, Elah, Elohim, which means "the all--self-existing One, the all-sufficient One, the strong One." There was nothing before that. There was no air; there were no stars; there was no moisture; there was no--there was no atmosphere; there was no atoms; there was no molecules; there was nothing before that. It was God, the eternal One. And in Him were attributes to be a Saviour, to be a Father, to be God. There... He wasn't God then; He was--He was God, but there wasn't nothing else, no worship. So "god" is "an object of worship," and there's nothing to worship Him. So there was attributes in Him to be that, to be a Saviour, to be a Healer, to be all these things that He is.
E-177 Итак, первое, что Он сотворил. Так вот, некоторые из вас хотят узнать мою историю о Бытие. Бог сказал: "Создадим человека". Первое, что Он сотворил, — это Ангелы, чтобы поклонялись Ему, тогда Он стал Богом. Потом, когда Он сказал: "Создадим человека по образу Нашему", какого Он создал человека? Человека-Духа. Потом, когда Он создал того человека, Он дал ему управление. Потом Он создал человека из праха земного. Затем он пал; потом Он стал Спасителем. Бог, потом Спаситель. Грех принес болезнь, тогда Он стал исцелителем. Аллилуйя! Все идет так, как надо. Он все об этом знал еще до того, как был образован мир. Он знал, что сегодня вечером у нас будет это собрание. Он знал каждого комара, который будет на земле, и сколько у него будет жира, и сколько раз он моргнет глазами. Он — бесконечный Бог. Он знает все. Аминь. Разве вы не рады сегодня, [Брат Бранхам пять раз стучит по кафедре-Ред.] что ваше имя в Книге? [Собрание говорит: "Аминь".]
E-177 So the first thing He created... Now, some of you want to know about my Genesis story; God said, "Let us make man." The first thing He created was angels to worship Him, then He become God. Then when He said, "Let us make man after our own image," what kind of a man did He make? Spirit man; then when He made that man, He give him control. Then He made man out of the dust of the earth; then he fell. Then He become a Saviour: a God, then a Saviour. Sin brought on sickness; then He become a Healer. Hallelujah. There ain't nothing going wrong. He knowed all about it before the world was ever formed. He knew we'd have this meeting tonight. He knowed every gnat would ever be on the earth, and how much tallow he'd make, and how many times he'd bat his eyes. He's the infinite God, knows all things. Amen. Aren't you glad tonight that your name is on the Book?
E-178 О той Птице великой, кропленной, о, как чудно мне размышлять, говорят, что решил Бог Вселенной в Слове Имя Ее записать. На Нее напали отовсюду чищные птицы с презреньем. Что это была за окропленная птица? Я не согласен с тем парнем, который сказал, что Это неправильно. Кем была окропленная птица Библии? Это был не Израиль, как об этом говорят. Это была Церковь Иисуса Христа.
Принося жертву за грех, что они делали? Они брали голубя, одному надламывали голову и переворачивали его вверх ногами, и лили кровь на живого напарника, и отпускали его. И эта окропленная птица с кровью мертвого напарника летела по всей земле и капала, когда махала своими крыльями. И кровь брызгала на землю, кричала: "Святая, святая, святая Господу! Святая, святая, святая Господу!"
E-178 What a beautiful thought I am thinking, concerning a great speckled bird, and they say that her name is recorded on the pages of God's holy Word. All the other birds flocking around her, she's despised by all of them. What was that speckled bird? I different with the guy that said that was wrong. What was the speckled bird of the Bible? It was not Israel, as they said it was. It was the church of Jesus Christ. For a sin-offering, what did they do? They took a turtledove, pulled the head off of one and turned it upside down, and poured the blood upon the living mate, and turned the mate loose. And the mate sprinkled it with the blood of the dead mate, went across the earth, sprinkling as he flew his wings. And the blood splashing upon the earth, cried, "Holy, holy, holy, unto the Lord. Holy, holy, holy, unto the Lord."
E-179 Это был прообраз Христа. И великая окропленная птица — это Церковь, Которая была окроплена Кровью Своего умершего Супруга, Спасителя, Иисуса Христа. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре-Ред.] И сегодня Она летит по всему миру, махая Своими крыльями, крича: "Святая, святая, святая Господу!" Аминь! Я так рад, что я знаю о Ней. Я так рад, что мое имя находится в Ее Книге, помещено туда не благодаря моей добродетели; нет, господа, я никогда бы Там ни был, или благодаря вашей добродетели. Но по благости и милости Божьей, прежде основания мира поместил наши имена в Его Книгу.
E-179 It was a type of Christ. And the great speckled bird is the church that's been specked by the Blood of its dead Mate, the Saviour Jesus Christ. And she's crossing the world today, flopping her wings, crying, "Holy, holy, holy, unto the Lord." Amen. I'm so glad that I know of her. I'm so glad my name is on her Books, put there not by my goodness (no, sir, I'd never be there; or by your goodness), but by the goodness and mercies of God before the foundation of the world, put our names on His Book.
E-180 Какой признак у Церкви? Какой Она должна быть? Какой Она была? Что Это? Вызванная группа. Кто Ее основал? Иисус Христос. Не епископ, не католическая церковь, не методисты, не Лютер, не Веслей. Нет, господа. Кто Ее основал? Иисус Христос. Какое у Нее Послание? Покаяние, водное крещение, крещение Святым Духом, Божественное исцеление, спасение. Как мы становимся Ее членом? Родившись в Нее. Можем ли мы попасть на Небеса без Нее? Нет, господа. "Ибо тех, которые умерли во Христе, Бог приведет вместе с Ним", и не-не кого другого, кроме тех, которые умерли во Христе. Иисус придет за теми, которые умерли во Христе. Ефесянам 4-я глава говорит, что...Нет. Галатам, по-моему, 4-я глава. Сказано, что: "Тех, которые умерли во Христе, Бог приведет вместе с Ним. Тех, которые умерли во Христе, Бог приведет с Ним".
E-180 What is the identification of the church? What is she to be? What was she? What is it? The called out group. Who set it up? Jesus Christ; not a bishop, not the Catholic church, not Methodist, not Luther, not Wesley. No, sir. Who set it up? Jesus Christ. What is its message? Repentance, water baptism, baptism of the Holy Ghost, Divine healing, salvation. How do we become a member of it? By being borned into it. Can we get to heaven without it? No, sir. For those that are dead in Christ will God bring with Him, and not--not anyone else but those who are dead in Christ. Jesus is coming for those that are dead in Christ. Ephesians 4 chapter said that the... No, Galatians, I believe it is, the 4th chapter said that "Those that are dead in Christ will God bring with Him. Those that are dead in Christ will God brings with Him."
E-181 Так вот, поэтому, Она является вызванной группой, таинственным Телом. Христос привел Ее в порядок. Перед Своей смертью Он говорил о Ее приходе, Он сказал: "Я приду и буду Царем над этим владением". "Еще немного и мир больше не увидит Меня, однако вы увидите Меня. Вы не будете иметь ничего общего с царством этого мира".
Вот почему они в такой неразберихе, названы "Вавилоном". Один: "Благословен Бог, я пресвитерианин. Благословен Бог, я методист. Благословен Бог, я..."
Благословен Бог, я Христианин. Аминь. Вот именно. Откуда я знаю, что я им являюсь? "Эти знамения сопровождают верующего". Понимаете? Вот ваше удостоверение личности. Не говорить: "Подожди минутку, мне кажется, я получил членскую карточку". Нет. У меня ее нет. Моя вот Там наверху. Вот эту я могу здесь потерять. Но Он сказал мне: "До начала мира" Он дал мне удостоверение личности, всем, которые вошли в Царствие. Оно хранится на Небесах, так что документы достоверны. Я так рад. Я...
Кто-то говорил: "Я искал Бога. Я искал Бога". Это противоречит Библии. Это Бог ищет вас, не вы ищете Бога. Бог ходил туда-сюда по Эдемскому саду и кричал: "Адам, где ты?" Не Адам кричал: "Боже, где Ты?" Это Бог кричал: "Адам, где ты?"
E-181 Now therefore, she is a called-out group, a mystical Body. Christ set it in order. Before He died, He spoke of it coming, He said, "I will come and be King over this domain. A little while and the world won't see Me no more, yet you shall see Me. You won't have nothing to do with the kingdom of the world."
That's the reason they're in such a confusion, called "Babylon." One with, "Bless God, I'm Presbyterian. Bless God, I'm Methodist. Bless God, I'm..." Bless God, I'm a Christian. Amen. That's it. How do I know I am? These signs follow the believer. See, there's your identification card. Not say, "Wait a minute; I believe I got my fellowship card." No. I ain't got any. Mine's up there. I might lose this one down here, but He told me before the world begin He give me my identification card to everyone that's come into the Kingdom. It's kept in heaven so the records are straight. I'm so glad. I...
Somebody said, "I sought God, I sought God." That's contrary to the Bible. It's God seeking you, not you seeking God. God went up-and-down the garden of Eden, crying, "Adam, where art thou?" Not Adam crying, "God, where art Thou?" It was God crying, "Adam, where art thou?"
E-184 О-о, я так рад, что я — Ее член. А вы? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Я так рад за эту великую Церковь. Извините, что так долго держал вас. Но вы верите в эту великую Церковь? ["Аминь".] Вы верите в Это? ["Аминь".] Вы верите, что Это таинственное Тело? ["Аминь".]
Итак, вы, католики, единственное, что вам надо сделать, чтобы стать Ее членом, — это принять Иисуса Христа и родиться от Духа. Вы, баптисты, вы, методисты, пресвитериане, лютеране, кем бы вы ни были, послушайте. Не думайте, что я защищаю пятидесятников. Есть столько же пятидесятнических вероотступников, сколько есть и в любой другой церкви. Совершенно верно. Они приходят только по имени и исповеданию. И все. Но владение, у них этого нет. Правильно. Потому что когда вы родились от Духа, вы стали новым творением, и тогда Бог начинает иметь с вами дело как с сыновьями, и вы водимы Духом Божьим. Неважно к какой вы принадлежите организации, это не...Это просто какой-то незначительный, мирской устав, это пройдет. Но являетесь ли вы членом этого великого таинственного Тела Христа? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Если нет, то вы можете принять Его сегодня вечером, когда мы склоняем на минуту свои головы для молитвы.
E-184 Oh, I'm so glad I'm a member of her, aren't you? I'm so glad, in this great church... I'm sorry to have kept you so late, but do you believe in this great church? Do you believe in it? Do you believe it's a mystical Body?
Now, you Catholic people, the only thing you have to do to be a member of it, is to accept Jesus Christ and be born of the Spirit. You Baptists, you Methodist, Presbyterian, and Lutheran, whatever you are, listen here. Don't think I'm taking up for the Pentecostals. There's just as much Pentecostal renegades as there is in any other church. That's exactly right. They come in only by name and profession; that's all. But possession, they don't have it. That's right. Because when you're borned of the Spirit, you become a new creature, and God begins to deal with you then as sons, and you're led of the Spirit of God. No matter what organization you belong to, that ain't--that's just a little old worldly order that's going to pass away. But are you a member of this great mystical Body of Christ? If not, may you receive Him tonight, as we bow our heads just a moment for prayer.
E-186 Сейчас, когда мы размышляем, будет ли здесь тот, кто поднимет свою руку и скажет: "Боже, я поднимаю к Тебе свою руку, сделай меня сегодня членом той Церкви. Дай мне рождение, которое принадлежит мне. Призвал ли Ты меня, Господь? Тогда я хочу быть членом той Церкви. Я принадлежу к одной из этих земных организаций, но у меня нет опыта переживания. У меня нет силы изгонять бесов и делать все то, что, как Ты сказал, будет сопровождать верующего. Я еще не получил этого, Господь. И Ты сказал: 'То знамение будет...' Будет означает, что Ты будешь. Дай мне силу, Господь".
E-186 While we are thinking now, would there be some here would raise up your hand and say, "God, I raise my hand to You, make me a member of that church tonight. Give me the birth, that it belongs to me. Have You called me, Lord? Then I want to be a member of that church. I belong to one of these earthly organizations, but I don't have the experience. I don't have the power to cast out devils and do these things as You said would follow the believer. I haven't received that as yet, Lord. And You said that sign shall, 'shall' means You 'will,' give me power, Lord."
E-187 Да благословит вас Бог. Да благословит Бог вас и вас, и вас, всех вас, которые подняли свои руки. Да благословит вас Бог и дарует ту силу, чтобы быть членом этой великой Церкви, Церкви Иисуса Христа. Кто-нибудь еще, прежде чем мы вознесем молитву? Да благословит вас Бог, молодая леди. Да благословит тебя Бог, сестра. Да благословит Бог вас. Да, я вижу ваши руки там в конце. Да благословит Бог вас вот здесь, я вижу твою руку, сынок. Вижу здесь твои руки, брат. Да. Да благословит вас Бог. И тебя там, малышка, маленькая девочка. Да благословит вас Бог. Кто-нибудь еще, просто поднимите свою руку. Да благословит Бог эту сестру, сидящую здесь. "Я хочу быть членом. Я хочу иметь на себе Его Кровь, когда я выйду сегодня вечером из этого здания, чтобы я мог пойти и чтобы моя жизнь кричала: 'Святая Господу'". Да благословит Бог тебя там сзади, сынок. Да дарует вам Бог благословения. Кто-нибудь еще, поднимите руку? Кто-нибудь еще скажет: "Боже, будь милостив ко мне". Если вы желаете подойти к алтарю для слова молитвы, в то время как мы поем эту песню. Приди домой, грешник усталый, приди. Если вы не уверены в своем состоянии, я приглашаю вас придти.
E-187 God bless you. God bless you, and you, and you. All you that's got your hands up, God bless you and give you that power to be a member of this great church, the church of Jesus Christ. Someone else before we offer prayer? God bless you, young lady. God bless you, sister. God bless you. Yes, I see your hands way back there. God bless you, over here; I see your hand, son. See your hands here, brother. Yes. God bless you and your little one there, the young girl. God bless you. Someone else, just raise your hand. God bless this sister setting here. "I want to be a member. I want to have His Blood upon me as I go out of this building tonight, that I might go out and my life cry, Holy, unto the Lord. God bless you back there, son. God grant the blessings to you. Someone else now, raise your hand? Someone else say, "God, be merciful to me"? If you desire to walk up to the altar for a word of prayer, while we sing this song, "Come home, come home, ye who are weary, come home." If you're uncertain about your conditions, I invite you to come...

Наверх

Up